March 12, 2026

banán-karamell // banana-caramel

Jók, jók a hagyományos csokiformák, de egy idő után az ember vágyik a változatosságra... Ennek jegyében rendeltem az Implast törökországi cégtől egy nagy adag új, csodás csokiformát. Mondanom se kell, több mint egy hét ment el a vám körüli bürokráciával, amire ingem-gatyám is ráment, de aztán múlt hét hétfőn végre megérkeztek a várva-várt formák, és boldogságom határtalan volt! Tudjátok, néha úgy érzem, ebben az elcseszett, vérben fürdő világban csak a csokikészítésnek van igazán értelme... az legalább boldogságot ad annak is, aki készíti, és annak is, aki megeszi :)
Egy formát a kisfiamnak rendeltem - nagyon örült neki, aztán kb 10 perc játék után be is tolta a kisautókat 😂


Hozzávalók:
200 gr cukor
150 gr banán
70 ml tejszín
vaníliakivonat
pár csipet só
200 gr fehércsoki
70 gr étcsoki

Elkészítés:
A cukrot egy lábosban melegítés közben folyamatosan kevergetem, míg fel nem olvad. Hozzáadom a szétnyomkodott vagy összeturmixolt banánt, és tovább keverem. Amikor minden darabka megolvadt, apránként hozzákeverem a tejszínt is. Végül leveszem a tűzről, és belekeverem a vaníliát és a sót, ízlés szerint. Kimérek belőle 100 grammot, amiben elverek 70 gr étcsokit. Ez lesz a töltelék.
Megfestem a formákat, temperálom a fehércsokit, és elkészítem a bonbonok és csokiszeletek burkát. Megtöltöm őket a karamellás töltelékkel, és hűtőbe teszem a formákat. Végül temperált fehércsokival lezárom őket.


I do like traditional chocolate molds, but after a while one craves diversity... Given that, I ordered a huge amount of new, wonderful molds from Implast, a Turkish company. Needless to say, customs and bureaucracy took more than a week and I had to pay hell of a lot of money, but finally last Monday the molds arrived and I was endlessly happy! You know, sometimes I feel like only chocolate making makes sense in this messed up, bloody world... it makes everyone happy: the one who makes it and the ones who eat it.
I ordered one mold for my son - he was super happy, then after playing with the cars for ten minutes, he ate them up 
😂

Ingredients:
200 gr sugar
150 gr banana
70 ml cream
vanilla
pinches of salt
200 gr white chocolate
70 gr dark chocolate

Recipe:
I heat up the sugar in a pot and keep stirring it until it melts. Then I add the mashed or blended banana and stir it until the hardened pieces melt again. I add the cream in small portions, and when I turn off the stove, I add the vanilla extract and some pinches of salt. I take 100 gr out of the caramel, and mix it with 70 gr dark chocolate. This will be my filling.
I paint the cavities of the molds, temper the white chocolate and I prepare the shells. I fill them with the caramel filling and place the molds in the fridge. Finally, I seal them with tempered white chocolate.

February 18, 2026

Valentine

Amióta az eszemet tudom, lenyűgöztek az ólomüveg rózsaablakok. A középkori művészet egyik csúcsteljesítményének tartom, ahogy a kőcsipkébe ágyazott színes üvegdarabok mennyei glóriává szűrik a kinti fényt, s a templomok belsejét túlvilági ragyogásukkal szentelik meg. A figurák és minták festéséről nem beszélve, azok olyan méltóságot és szépséget kölcsönöznek az ablakoknak és a térnek, amilyet azóta sem igazán készítenek a művészek. Titkos (nem annyira titkos) kedvenceim ebben a kategóriában természetesen a Saint Nazaire bazilika ablakai 😍
A középkori csodákat a szecesszió idején készített Tiffany üvegek közelítik csak meg szépségben (legalábbis én így gondolom), és az efféle ólomüveg, illetve maga a szecessziós művészet mindig is inspiráló volt számomra. Ennek jegyében készítettem erre a Valentin napra a családnak "ólomüveg" csokikat. A festést nagyban megkönnyítette, hogy végre szereztem megfelelő felszerelést hozzá: az Army Painter Wargamer szériájának Psycho elnevezésű ecsetjét, ami nevének megfelelően vékony és apró.


Hozzávalók
:
200+70 gr fehércsoki
30 ml citromlé
10 ml tejszín
1 kiskanál vaj
70 ml eperpüré
1 lapzselatin
ételfesték

Elkészítés:
A bonbonforma mélyedéseibe belefestem a mintákat: előbb feketével a körvonalakat, majd ezeket töltöm ki élénk színekkel. Végül némelyikhez szivaccsal halvány háttérszínt festek.
Temperálok 200 gr fehércsokit, és elkészítem a burkokat. 
A citromos töltelékhez kifacsarom a citromlét, hozzáadom a tejszínt és a vajat. Felmelegítem, majd 70 gr apróra tördelt fehércsokira öntöm, és addig keverem, míg fényes ganache-t kapok. Megtöltöm félig a bonbonburkokat.
Hideg vízbe áztatom a zselatinlapot, közben felforralom az eperpürét. Belekeverem a zselatinlapot, leveszem a tűzről, és addig kevergetem, míg testhőmérsékletűre hűl. Ekkor a második réteg tölteléket az elsőre adagolom, és hűtőbe teszem a formát. Végül temperált fehércsokival lezárom a bonbonokat.



Ever since I can remember, I've been mesmerized by stained glass rose windows. In my opinion, the peak output of medieval art is how colored pieces of glass embedded in stone lacework filter the light into a heavenly halo and sacralize the inner space of churches with an ethereal glow. Not to mention the figures and patterns painted on them; those add such grace and beauty to the windows and the space which has not been replicated ever since. My secret (not so secret) favorites are the windows of Saint Nazaire basilica (see above).😍
Only art nouveau Tiffany lamps and glasses can compete with these medieval wonders (at least in my opinion); stained glass and art nouveau itself have always been inspiring for me. Therefore, this Valentine's day I made "stained glass" chocolates for the family. The painting process became significantly easier after I acquired the proper tool: the brush Psycho from Army Painter's Wargamer series which, truthful to its name, is incredibly thin and tiny.

Ingredients:
200+70 gr white chocolate
30 ml lemon juice
10 ml cream
1 small spoon of butter
70 ml strawberry puree
1 gelatine sheet
food paint

Recipe:
I paint the patterns in the cavities of the bonbon mold: first I paint the black outlines, then I fill them with bright colors. Finally, I add a faint background color with sponge on some of them.
I temper 200 gr white chocolate and I prepare the shells.
For the lemon ganache, I squeeze the lemon juice, add the cream and the butter. I warm it up, then I pour it on 70 gr crushed white chocolate and stir it until I get a shiny ganache. I fill the bonbon shells halfway.
I soak the gelatine sheet in cold water, and in the meantime I boil the strawberry puree. I add the gelatine sheet, turn off the heat and stir the puree until it cools to lukewarm. Then I add the second layer on top of the first one and put the mold in the fridge. Finally, I seal the bonbons with tempered white chocolate.

January 24, 2026

meggy-jázmin // cherry-jasmine

Inspirálódtam egy netről vett fotóról, és készítettem egy japán kollekciót :) Az alapmotívum természetesen a cseresznyevirág volt, ebből jött a töltelék ötlete is: meggyzselé és jázmin ganache. Ez a kifinomult ízkombináció szerintem illett a kivitelezéshez is :) A két képből az egyik a Fujit ábrázolja, a másik egy hidat. A japán írásjelek: szeretet, élet, nevetés, álom, lélek és hit. Illetve a Fujit ábrázoló kép mellé a cseresznyevirág szót festettem. 


Hozzávalók:
250 gr fehércsoki
100 gr meggy
1 lapzselatin
két kiskanál szárított jázmin
50 m tejszín
1 kiskanál vaj

Elkészítés
A bonbonformák mélyedéseibe megfestem a tájképeket, a japán írásjeleket és a virágokat. Ezután 150 gr fehércsokiból elkészítem a bonbonok burkát.
Egy lapzselatint hideg vízbe áztatok. A meggyet ledarálom, leszűröm a levét, majd felforralom a lét. Beleteszem a zselatint, elkeverem, míg feloldódik. Kevergetve hűtöm a zselét, és amikor már kellően lehűlt, minden csokiburokba adagolok belőle egy keveset. Hűtőbe teszem a formákat.
Elkészítem a jázmin ganache-t: fél dl tejszínbe szórok két kiskanál jázminvirágot, felforralom, majd fél órát állni hagyom. Ezután leszűröm, a virágokat kidobom. A tejszínt felmelegítem a vajjal együtt, majd 100 gr darabolt fehércsokira öntöm. Alaposan elkeverem. A ganache-t habzsákból a megszilárdult meggyzselé tetejére nyomom, és visszateszem hűtőbe a formákat. Végül temperált fehércsokival lezárom a bonbonokat.


A photo I found on the internet inspired me to create a Japanese collection :) The basic motif was the sakura, cherry flower, that's how I found out the filling too: cherry jelly and jasmine ganache. This delicate combination fits well with the appearance of the bonbons. THe two pictures depict Mount Fuji and a bridge. The Japanese words are: love, life, laugh, dream, spirit, believe. I also painted the word "sakura" next to Fuji.



Ingredients:
250 gr white chocolate
100 gr sour cherry
1 gelatine sheet
2 small spoonful jasmine flower
50 m cream
1 small spoonful butter

Recipe
I paint the sceneries, the Japanese words, and the flowers in the cavities of the molds. Then I prepare the bonbon shells.
I dip a gelatine sheet in cold water. I grind the cherries, sieve their liquid and boil it. I put the gelatine sheet in it, and stir it until it melts. I cool down the jelly while stirring, and when it gets lukewarm, I pour small amounts in each of the shells. I put the molds in the fridge.
I prepare the jasmine ganache: in 50 ml cream I pour two small spoonfuls of dried jasmine flowers, I boil them and leave them to soak for half an hour. Then I sieve the cream, and get rid of the flowers. I warm up the cream with the butter, and pour it on 100 gr chopped white chocolate. I mix them until I get a shiny ganache. From a piping bag, I squeeze the ganache on the top of the cherry jelly, then I put the molds back in the fridge. Finally, I seal the bonbons with tempered white chocolate.