May 27, 2025

Moonstruck

Húsvéti tojások festése közben rájöttem, hogy igazából ezt élvezet csinálni. Sosem voltam igazi festő (a rajztanárom azt mondta mindig, hogy az ecsettel is rajzolok), de hát folyékony kakaóvajjal csak festeni lehet, rajzolni nem annyira :D Olyan jó keverni a színeket, egymásba folyatni őket és vezetgetni, hogy kiadják a megfelelő mintát... Külön pikantériája az egésznek, hogy az eredetivel ellentétben véges az élettartama, ez a pillanat művészete, amit utána jóízűen elfogyaszthat bárki.
A festéshez azért gömb formát választottam, mert azt akartam, hogy úgy nézzen ki, mint egy üveggömb vagy egy varázsbuborék. Mivel az eredeti képen is a fények-csillámlás dominál, fehérrel vázoltam fel a jelenetet. A tündérkék megfestésével kezdtem, azután jött a hold, majd a virágok. Végül több réteg sö
tétkék a háttérhez. Összesen hét színt használtam (sárga, fehér, tengerészkék, narancs, rózsaszín, türkiz, mohazöld). A legnagyobb kihívást a finom részletek megfestése jelentette: pl. a tündérek szárnyai, amelyek az eredeti festményen áttetszően csillogók. Bár igen vékony ecsettel festettem, így is néha utána kellett javítgatni fogpiszkálóval.
A gömb másik felére majdnem 4 éves kisfiam festett egy absztrakt Pókembert 😁

Eredeti kép: Lynne Bellchamber: Moonstruck






While I was painting Easter eggs I realized that I enjoy doing this. I've never been a real painter (my teacher used to tell me that I was drawing even with the brush), but it's impossible to draw with liquid cocoa butter :D It's so nice to mix and blend the colors, to lead them where I want the pattern... And the fact that this is the art of the fleeting moment as one can eat it afterwards, gives it a special thrill.
I picked a plastic globe for painting because I wanted the picture to look like a glass globe or a magic bubble. Since highlights and glitter dominates the original painting, I outlined the scene with white. I started by painting the fairies, then the Moon, and finally the flowers. I added two layers of navy blue for the background. Altogether I used seven colors (yellow, white, navy blue, orange, pink, turquoise, moss green). Painting the delicate details was the most challenging, such as the wings of the fairies which are transparent-glistening in the original picture. Even though I was painting with a very thin brush, I still needed to fix some smaller mistakes with a toothpick.
On the other side, my almost-4-year-old son painted an abstract Spider man 
😁

Original picture: Lynne Bellchamber: Moonstruck

May 11, 2025

málna-só // raspberry-salt

Két kisgyerek mellett tényleg sokkal sűrűbb és nehézkesebben halad az élet. Ez csak abból a szempontból rossz, hogy az embernek nagyjából semmi ideje nem marad a hobbijaira. Mert ugyan meg lehet azt játszani, hogy hétvégén egyikünk vállalja, hogy egy órácskát lefoglalja a két kölköt, de akkor meg az embernek lelkifurdalása van, hogy a másiknak nem lesz ideje a saját dolgaira :D Épp ezért készülnek ritkábban a csokik, meg amit el is készítettem, arról is alig van időm írni. Hosszú ideig a mesékkel sem igazán tudtam foglalkozni - na persze leszámítva azokat, amiket napközben/esti meseként kell olvasni -, viszont most már örvendetes fejlemény, hogy Eriket elkezdték érdekelni a "szörnyek", amik éjszaka az ablak körül ólálkodnak. Úgyhogy lehet tanítgatni a mitológia alapjaira: most már tudja, hogy a "szörnyek" csak akkor jöhetnek be, ha meghívjuk őket, és ha kis adag kenyeret teszünk nekik az ablakpárkányra, akkor azt megeszik, és továbbállnak. ("Én majd teszek nekik csokigolyót!" :D)
Az alábbi csoki még februárban készült, de csak most tudtam időt szakítani erre a posztra.

Hozzávalók:
150 gr étcsoki
50 ml tejszín
20 gr vaj
20 gr méz
7-8 szem liofilizált málna
himalájai só

Elkészítés:
A csokit apróra vagdalom. A tejszínt, mézet és vajat egybeöntöm, felforralom. Az étcsokira öntöm, fényes ganache-t keverek belőle. Beleszórok 2-3 csipet sót, valamint belemorzsolom a málnaszemeket. Még egyszer megkeverem a krémet, és hűtőbe teszem, amíg formálható állagúvá hűl. Trüffelgolyókat formázok, meghempergetem őket kakaóporban, és kész is a trüffel.

When you have two little kids, life really gets busier and cumbersome. This is bad only from one point of view, that you don't have time for your hobbies. I mean, you can ask your significant other to take care of the kids for an hour over the weekend but then you feel guilty because he won't have time for his hobbies :D Therefore I make chocolate less often and even when I do, I barely have time to write a blogpost about it. I also couldn't deal with my fairytales - except for those I have to read during the day and as bedtime stories -, but now! Erik started to be interested in the "monsters" that lurk outside the window at night. And thus he could be taught basic mythology: he knows already that "monsters" can enter only if we invite them, and if we put a bit of bread on the windowsill, they will eat it and go away. ("I will put out chocolate cereal for them!" :D)
I made the following chocolate back in February but had some time to write the post just now.

Ingredients:
150 gr dark chocolate
50 ml cream
20 gr butter
20 gr honey
7-8 lyophilized raspberries
Himalayan salt

Recipe:
I chop the chocolate into little pieces. I pour the cream, honey and butter in a pot and boil them. I pour the liquid on the chocolate and I stir it until I get a shiny ganache. I sprinkle 2-3 pinches of salt and grind the raspberries in it. I mix the cream again and put it in the fridge until it cools down entirely. Then I shape truffle balls of it, and roll them in cocoa powder.

April 20, 2025

Húsvét // Easter

Boldog Húsvétot mindenkinek!
Készültek ám csokik azóta, csak időm nincs feltenni őket... Na de majd idővel. Most viszont bemutatom a húsvéti csokijainkat: aranyló égitestek, és festett, cukorkával töltött fehércsoki tojások (az egyik tojás másik oldalát a 3.5 éves kisfiam festette :)
A csokiképek festésénél a legfontosabb, amit szem előtt kell tartani, hogy - ellentétben a papírra festésnél - a legelső réteg fog látszani a végterméken, ami amögé kerül, az már nem. Minden más nagyjából ugyanúgy működik; az én "palettám" pedig kiskanalak, azokban olvasztgatom a kakaóvajat, és kevergetem a színeket :)









March 8, 2025

narancs-marcipán // orange-marzipan

Épp tíz éve, hogy elmentem a Szamos csokikészítő kurzusára, és belevágtam életem egyik legnagyobb kalandjába. A csokizás annyira része az életemnek, hogy nem múlt el hónap anélkül, hogy valamit ne készítettem volna - és élvezet mindig új ízeken gondolkodni, új technikákat tanulni, de a legnagyobb gyönyör a csokival dolgozni, és persze aztán elfogyasztani az eredményt (amire sajnos viszonylag ritkán kerül sor, hiszen legtöbbször ajándékba készülnek a csokik).
Amellett, hogy gyerekkorom óta mérhetetlenül szerettem a csokoládét, a legnagyobb ösztönző Joanne Harris Csokoládé című könyve (és a belőle készült film) volt. Mindig is irigyeltem Vianne-t, hogy olyan gyönyörű csokikölteményeket készít, és ismeri e "szelíd alkímia" titkait. Persze a mai világban könnyű bármely mesterség fortélyait elsajátítani, csak egy kis pénz és idő szükséges hozzá. Az pedig már elkötelezettségen és a szenvedélyen múlik, hogy az ember hová fejleszti tovább magát :)

Hozzávalók:
100 gr marcipán
egy narancs héja
fél narancs leve (kb 20-30 ml)
10 ml mézes pálinka
200 gr étcsoki
ehető arany csillagok

Elkészítés:
A marcipánt kockákra vágom. Belereszelem egy narancs héját, és belefacsarom fél narancs levét. Hozzáöntöm a pálinkát is. Az egészet összegyúrom, amíg masszát nem kapok.
Temperálom az étcsokit, elkészítem a burkokat. Megtöltöm őket a narancsos krémmel, majd hűtőbe teszem a formát. Fél óra múlva temperált étcsokival lezárom a bonbonokat. A bonbonok tetejére egy-egy ehető arany csillagot biggyesztek.


Exactly ten years ago I went to the chocolate course of Szamos and started one of the greatest adventures of my life. Making bonbons became an integral part of my life, not a month passes by that I don't make something. And it is such a joy to find out new flavors and learn new techniques, but the greatest pleasure is working with chocolate and then, of course, eating up the result (which happens only rarely since most often I prepare them as presents).
I've been a chocoholic since my childhood, but the greatest inspiration was Joanne Harris' book Chocolat (and the movie). I was always jealous that Vianne could make such beautiful chocolate creations and knew the secrets of this "tamed alchemy". Of course, in our world it is easy to learn the tricks of any trade, you only need some money and time. And how you improve afterwards, is only up to commitment and passion :)

Ingreditns:
100 gr marzipan
orange zest
orange juice (20-30 ml)
10 ml honey palinka
200 gr dark chocolate
edible gold stars

Recipe:
I cut the marzipan into small cubes. I shred the orange zest and press the orange juice in it. I also add the palinka, then I knead it until I get a smooth mass.
I temper the dark chocolate and I prepare the bonbon shells. I fill them with the marzipan cream and put the mold in the fridge. Half an hour later I seal the bonbons with tempered dark chocolate. I put one edible gold star on the top of each bonbon.

March 2, 2025

a tündérkirálynő cipellője // fairy queen's shoe

Éjfélkor megszólalt az ezüstös hangú fanfár, s a bálozók egy pillanatra megtorpantak a boldog forgatagban. Felpillantottak a csipkekorlátos erkélyre, ahol a zenészek álltak, áhítatos tekintetüket néhány percig fogva tartotta a zene. 
Ekkor surrant ki a körükből észrevétlenül egy bálozó, s szaladt el a félhomályos folyosón, ahol csak egy-egy mécses világította meg az utat. Aranyszőke haja meg-megcsillant, ahogy elhaladt a gyertyák előtt, ruhája selyme suhogott, akár az alkonyi szellő. A kastélyból hosszú lépcsősor vezetett a kerti ösvényhez. Akácfák illatoztak a tavaszi éjben, s egy szökőkút csacsogott  játékosan. A leány megállt a lépcső tetején, beszívta a hűvös levegőt. Levetette cipellőit, úgy indult lefelé, a kő hidegen simult a talpa alá. Az ablakokból áradó fényben aranykoszorúnak tűnt a haja, hófehér cipői szinte fénylettek a kezében. Míg a fecsegő szökőkutat hallgatta, elkerülte a figyelmét, hogy az egyik lábbeli kicsusszant az ujjai közül és a lépcsőre esett...

S én ott találtam meg, a kertünkben, ahol a hajnal fényében szétfoszló palota, lépcsők, szökőkút s kert helyén csupán a nedves tavaszi föld maradt.




At midnight, the silver sounds of a fanfare rang and the dancers stopped short in the joyful swirling. They glimpsed up at the balcony with the lace railing where the musicians were standing; the music locked their devoted gaze for some minutes.
In this instant, a dancer slipped away and ran off through a dim corridor where only a couple of oil lamps lit the way. Her golden hair glimpsed as she passed the candles, the silk of her clothes rustled like the twilight breeze. From the castle, a long flight of stairs led to the garden path. The perfume of acacias filled the spring night, and a fountain chattered playfully. The maiden stopped at the top of the stairs and breathed in the cool air. She took off her shoes and started down; the cold stones lay under her feet. Her hair seemed to be a golden wreath in the light flooding from the windows, her white shoes glistened in her hands. While she was listening to the babbling fountain, she did not realize that one of her shoes slipped out of her fingers and fell on the stairs...

And I found it there in our garden where only the wet spring earth remained after the castle, the stairs, the fountain and the garden had vanished in the dawn light.


February 16, 2025

nugát-ganache // nougat-ganache

Tavaly óta készült néhány adag csoki, viszont recepteket írni nem igazán volt időm sajnos. Az alábbi csokit Valentin napra készítettük, a díszítés teljes egészében 3.5 éves kisfiam munkája. A többit én tettem hozzá, de az már nem volt művészet :)

Hozzávalók
100 gr földimogyoró
70 gr cukor

fahéj
25 ml tejszín
50 gr tejcsoki
15 gr kókuszolaj
200 gr fehércsoki
ételfesték

Elkészítés
A mogyorót és a cukrot egy serpenyőbe öntöm és addig melegítem, amíg a cukor el nem olvad és egyenletes karamellréteggel vonja be a mogyorót. Megszórom sóval és fahéjjal, megkeverem, majd szilikonlapra öntöm és hagyom kihűlni. A mogyorót azután aprítógépbe töltöm és krémes nugáttá őrlöm.
Elkészítem a ganache-t: a felforralt tejszínt és kókuszolajat az apróra tört tejcsokira öntöm, és addig keverem, amíg fényes krémet kapok.
Ételfestékkel díszítem a bonbonforma mélyedéseit, majd temperált fehércsokit öntök beléjük. Az elkészült héjakat megtöltöm egy réteg nugáttal, és egy réteg ganache-sal. A formát egy órára hűtőbe teszem, azután a bonbonokat temperált fehércsokival lezárom.


I've prepared a couple of batches of bonbons since last year but I didn't really have the time to write down the recipes. These bonbons were made for Valentine's Day, they were decorated by my 3.5-year-old son. The rest was done by me but that wasn't art :)

Ingredients
100 gr peanuts
70 gr sugar
salt
cinnamon
25 ml cream
50 gr milk chocolate
15 gr coconut oil
200 gr white chocolate
food paint

Recipe
I pour the peanuts and the sugar in a pan, and warm it until the sugar melts and creates a caramel coat on the peanuts. I season the peanuts, sprinkle them with cinnamon, then pour them on a silicone sheet and let them cool. I put the peanuts in a food processor and grind them until I get a smooth nougat.
I prepare the ganache: I pour the boiling cream and coconut oil on the chopped milk chocolate, and stir it until I get a shiny ganache.
I decorate the cavities of the mold with food paint, then I pour tempered white chocolate in them. I fill the bonbon shells with one layer of nougat and one layer of ganache. I put the mold in the fridge for an hour, then I seal the bonbons with tempered white chocolate.

December 25, 2024

karácsonyi különkiadás // xmas special

A karácsonyi családi hepajra többféle csokival készültem, és nemcsak bonbonnal/trüffellel, hanem "látványelemekkel" is. A születésnapomra kapott kupont beváltottam egy rakás új öntőformára, amiket persze muszáj volt egyből kipróbálni :)) Így aztán készült egy csokicipő is - az első, de biztos vagyok benne, hogy nem az utolsó, mert imádtam pepecselni vele.



Hozzávalók:
a dekorhoz:
 200 gr fehércsoki
200 gr étcsoki
100 gr tejcsoki
lüszterpor, ételfesték, ehető arany
trüffelhez:
150 gr étcsoki
30 ml tejszín
két kiskanál vaj
25 ml portói bor
kakaópor
bobonhoz:
300 gr étcsoki
40 ml narancslé
10 ml tejszín
fahéj, szegűszeg
100 gr tejcsoki
cukordíszek


Elkészítés:
A dekorációk elkészítéséhez először jó alaposan kitörölgetem a formákat hogy szép fényes legyen majd a csoki. Ezután ételfesékkel festem meg a kívánt mintákat: a csokicipőhöz egy klasszikus cipőmintát kerestem, amit karácsonyi skótkockás színekben festettem fel, illetve az egyik oldalára a Merry Christmas felirat került. Miután elkészült a cipő, három ehető arany csillagot ragasztottam a másik oldalára. A gömbnél kis manósegítőm is besegített: én az egyik oldalra festettem karácsonyfát ő a másikra. Ügyelni kell, hogy amit elöl szeretnénk látni, azt fessük fel először (pl. a fánál a karácsonyfadíszeket), illetve hogy a feliratokat tükrözve kell fölfesteni. Miután elkészült a karácsonyfa, fehérrel összespricceltem a formát, hogy meglegyen a havazás is :) 
A karácsonyfadíszek két felét elkészítem, és amikor megszilárdultak, kiveszem őket a formából. Az egyik felet megtöltöm smarties-zal, majd a másik héjat röviden egy meleg lábos aljához érintem, és az így megolvasztott csokival összeragasztom a két felet. Végül lüszterporral lefestem a díszeket.

A bonbonokhoz előbb elkészítem a tölteléket: kifacsarom egy narancs levét, összeöntöm egy kis tejszínnel, és két szegfűszeggel, meg egy darabka fahéjjal felforralom. Hagyom kicsit állni, majd kiszedem a fűszereket. Ismét felmelegítem, és 100 gr feldarabolt étcsokira öntöm. Összekeverem, míg fényes ganache-t kapok. 
200 gr temperált étcsokiból elkészítem a cupcake-formákat. Hűtőbe teszem a bonbonformát, míg a csoki meg nem szilárdul. Ekkor kiszedem a héjakat, és színültig töltöm őket a narancsos krémmel. Temperálok 100 gr tejcsokit, és befedem a tölteléket, majd a még folyékony csokira karácsonyi cukordíszeket helyezek.

A trüffelhez felmelegítem a tejszínt, felolvasztom benne a vajat, majd az egészet 150 gr tördelt étcsokira öntöm. Hozzáadom a portói bort is, és ha szükséges, mikróba teszem, míg a csoki teljesen meg nem olvad. A krémet hűtőbe rakom pár órára, majd ha már elég szilárd halmazállapotú, golyócskákat gyúrok belőle, amiket megforgatok kakaóporban.



For our Christmas family gathering, I prepared various kinds of chocolates - not only bonbons and truffles but also decorations. I received a coupon for my birthday which I used to buy loads of new molds - and I had to try them now, of course :)) Therefore I also prepared a chocolate shoe - the first one, but definitely not the last because I loved making it!


Ingredients:
for the decoration:
 200 gr white chocolate
200 gr dark chocolate
100 gr milk chocolate
luster dust, food paint, edible gold
for the truffles:
150 gr dark chocolate
30 ml cream
two small spoon of butter
25 ml Port wine
cocoa powder
for the bonbons:
300 gr dark chocolate
40 ml orange juice
10 ml cream
cinnamon, clove
100 gr milk chocolate
candy decorations


Recipe:
For the decorations, first I thoroughly clean the molds in order to get a shiny result. Then I paint the patterns with food paint: for the chocolate shoe, I chose a classic pattern and painted it in tartan. I also added the inscription "Merry Christmas" on one side. When the shoe was done, I pasted three edible gold stars on the other side. As for the globe, my little Christmas elf also helped: I painted a Christmas tree on one side, he on the other. You have to pay attention to add those details first which you want to see on the front (e.g. in the case of the Christmas tree, the ornaments), and that for inscriptions, their mirror image must be painted in the mold. When the Christmas tree was done, I sprinkled the mold with white in order to create the falling snow :)
I prepared the two halves of the Christmas ornaments and when they got solid, I took them out of the mold. I filled one half with Smarties, then I pressed the other one to the bottom of a warm pot for a short while and glued the two halves together with the melted chocolate. Finally, I paint the ornaments with luster dust.

I prepare the bonbon filling: I press the juice of an orange, add a bit of cream, two cloves and a piece of cinnamon and boil the liquid. I leave it a bit to cool, then I discard the spices. I warm up the liquid again and pour it on 100 gr dark chocolate. I stir it until I get a smooth ganache.
I prepare the cupcake shells from 200 gr tempered dark chocolate. I put the mold in the fridge until the chocolate sets. Then I get the shells out of the mold and fill them with the orange cream to the brim. I temper 100 gr milk chocolate and cover the filling; finally, I place candy decorations on the top.

For the truffles, I warm up the cream and melt the butter in it, then I pour it on 150 gr dark chocolate. I add some Port wine and put the chocolate in the microwave if necessary to melt it. I place the dish with the ganache in the fridge for some hours and it gets solid. Then I shape small balls of it and roll them in cocoa powder.