Showing posts with label barack. Show all posts
Showing posts with label barack. Show all posts

September 17, 2023

barackos-kakukkfüves // peach-thyme

Végre vége az elviselhetetlen hőségnek (újabban a négy évszak: nyár, kibírhatatlan hőség, nyár, ősz), itt az ideje ismét csokit készíteni! Már alig vártam, mert a korábban nyárnak nevezett időszakban mostanság már nem is próbálkozom - és hát az embernek csak hiányzik az egyik legkedvesebb hobbija két hónap kihagyás után.
Egy kedves barátom látogatása során gyümölcsöket hozott nekünk a piacról - ebből az egyik barackot félretettem csokizáshoz 😋 A kakukkfű pedig (rozmaringgal együtt) szinte mindig telitalálat, ha gyümölcsöt ízesítünk vele. Elsőre talán szokatlan kombinációnak tűnik, pedig ezek a mediterrán fűszerek nem csak husival jók - érdemes kísérletezni velük!

Hozzávalók:
200+100 gr tejcsoki
50 gr barackpüré
10 ml tejszín
egy kiskanál kakukkfűméz
3-4 ág kakukkfű
egy kiskanál vaj
ételfesték

Elkészítés:
A barackot meghámozom, leturmixolom, majd szűrőn átpasszírozva kimérek belőle 50 gr-ot. Beletépem a kakukkfű levélkéit és felforralom, majd fél órát állni hagyom. A még meleg püréhez hozzáöntöm a tejszínt, a mézet és a vajat. 100 gr tejcsokit vízgőz felett megolvasztok, egyesítem a barackkal.
Rózsaszín és sötétrózsaszín festékkel összefröcskölöm a bonbonforma mélyedéseit. Zöld festékkel pedig kis vonalkákat húzok benne. Felolvasztok és temperálok 200 gr tejcsokit, elkészítem a bonbonok burkát. Megtöltöm őket a barackos krémmel, egy órára hűtőbe teszem a formát. Végül temperált tejcsokival lezárom a bonbonokat.



Finally the unbearable heat is over (nowadays our four seasons are: summer, unbearable heat, summer, autumn), it's time for chocolate making! I could hardly wait for it, as during this period formerly called summer, I don't even attempt chocolate making - and one misses one's favorite hobby after a two-month hiatus.
A friend of mine has brought us some fruits from the market when he visited - I kept one of the peaches for chocolate 😋 And thyme (as well as rosemary) is almost always perfect with fruits. At first it may seem like a weird combination but these Mediterranean herbs are not meant only for meat - it's worth to experiment with them!

Ingredients:
200+100 gr milk chocolate
50 gr peach puree
10 ml cream
one small spoon of thyme honey
3-4 sprigs of thyme
one small spoon of butter
food paint

Recipe:
I peel the peach, blend it and press it through a sieve. I take 50 gr of it; sprinkle the thyme leaves in it and boil it. I put it aside for half an hour and add the cream, honey and butter to the still warm puree. I melt 100 gr milk chocolate and combine it with the puree.
I sprinkle pink and dark pink paint into the cavities of the bonbon mold. Then I paint thin green lines in it too. I melt and temper 200 gr milk chocolate; I prepare the shells. I fill them with the peach cream and place the mold in the fridge for an hour. Finally I seal the bonbons with tempered milk chocolate.

October 8, 2021

Barack-vanília // peach-vanilla

Na szóval eljött az a nap, amikor bébi mellett mertem színes csokit csinálni - ez már a nehezített pálya :D Több részletben készült el (előbb a töltelék, aztán a minta, aztán a burok+töltés, végezetül lezárás). Tudjátok hogy van ez, az ember nekilát, aztán a maradék csoki, az eszközök, lüszter stb. ott marad néhány napig a pulton, mert nincs idő elpakolni vagy szimplán csak annyira fásult az ember a napi rutintól, hogy nem pakolja el még akkor sem, ha van öt perce XD Mindazonáltal a csokikészítés - amint a meló is - igazi felüdülés és kiszakadás abból, amit csak babakörforgásnak nevezek (szoptatás-pelenkázás-játék-altatás). Na de jöjjön a recept maga!

Hozzávalók:
40 ml barackpüré
10 ml tejszín
4 csipet vanília
egy kiskanál vaj
100 gr fehércsoki
200 gr tejcsoki
fehér és bronzszínű ételfesték

Elkészítés:
A barackot összeturmixolom, egybekeverem a tejszínnel és a vaníliával. Felolvasztom a fehércsokit a vajjal együtt, és a barackhoz keverem.
A bronz lüsztert és a fehér festéket feloldom kakaóvajban, majd összefröcskölöm velük a bonbonforma mélyedéseit. Temperálom a tejcsokit, elkészítem a bonbonok burkát. Megtöltöm őket a töltelékkel, és a hűtőbe teszem a formát. Két óra múlva kiveszem, temperálom a maradék tejcsokit, és lezárom a bonbonokat.


So the day came when I dared to make colorful chocolate while having a baby at home - this is a more difficult level :D I made it in several steps (first the filling, then the pattern, then the shells+filling, finally the sealing). You know how it is: one starts to do it, then leftover chocolate, equipment, luster etc. remain on the counter for a couple of days because one doesn't have time or is simply too inert from the daily routine to put them away even if one has five minutes XD Still, chocolate making - just like work - is a real recreation after what I call the baby-cycle (breastfeeding-diaper changing-playing-putting to sleep). But now, let's see the recipe!

Ingredients:
40 ml peach puree
10 ml cream
4 pinches of vanilla
one small spoon of butter
100 gr white chocolate
200 gr milk chocolate
white and bronze food paint

Recipe:
I blend the peach and mix it with the cream and the vanilla. I melt the white chocolate and the butter and add it to the peach.
I dissolve the bronze luster and the white paint in cocoa butter and sprinkle the cavities of the mold. I temper the milk chocolate and I prepare the shells of the bonbons. I place the mold in the fridge. Two hours later I temper the leftover milk chocolate and I seal the bonbons.



March 10, 2020

barackos-pezsgős // peach-champagne

Egy számomra igen kedves ember névnapjára készült ez a bonbon. A töltelék igen egyszerű, viszont annál finomabb. Pezsgő és gyümölcs keveréke, igazi klasszikus.

Hozzávalók:
150 gr tejcsoki
100 gr fehércsoki
20 ml barackpüré
20 ml pezsgő
egy kiskanál vaj

Elkészítés:
A töltelékhez a vajat és a fehércsokit vízgőz felett megolvasztom. A pezsgőt és a barackpürét egybekeverem, majd hozzáadom az olvadt csokit, és addig kavarom, míg egynemű krémet kapok.
Megolvasztom és temperálom a tejcsokit, elkészítem a bonbonok burkát. Amikor már megszilárdult a csoki, megtöltöm a pezsgős krémmel, és hűtőbe teszem néhány órára. Végül kiveszem, temperálom a maradék tejcsokit, és lezárom a bonbonokat.


I made these bonbons for a person very dear to me. The filling is simple but really tasty. The mixture of champagne and fruit is a real classic.

Ingredients:
150 gr milk chocolate
100 gr white chocolate
20 ml peach puree
20 ml champagne
one spoonful of butter

Recipe:
For the filling, I melt the butter and the white chocolate above hot water. I mix the peach puree and the champagne, then I add the melted chocolate and stir them until I get a smooth cream.
I melt and temper the milk chocolate; I prepare the bonbon shells. When the chocolate sets, I fill it with the cream and put the mould in the fridge for some hours. Finally I take it out, I temper the leftover chocolate and I seal the bonbons.

August 13, 2019

joghurtos-barackos // yogurt-peach

Az élet olyan csavaros és szép, mint egy történet, a maga furcsaságaival, nehézségeivel és kedves pillanataival. Általában épp amikor az ember berendezkedik és már rettentően jól érzi magát az újonnan kialakított komfortzónájában, jön valami, ami kibillenti és jöhet az újratervezés :D És az új helyzet csak még jobb, mint az előző, de újra kell értékelni sok mindent, elengedni bizonyos dolgokat, másokat pedig megtartani. Valójában az ezoterikusok által "vonzás törvényének" nevezett folyamat - vagyis ha megbékélsz önmagaddal és igazán akarsz valamit, azt "bevonzod" az életedbe - nem szól arról, hogy ez állandó változással is jár, mert amint belép az életedbe a bevonzani kívánt dolog, máris megváltozik a status quo, ismét rendezkedhetsz be, és így tovább. Ez persze nem baj, sőt, enélkül unalmas is lenne az élet valószínűleg. 
No és most vágjunk bele a legújabb csokiba, ami egy születésnapi bulira készült :)


Hozzávalók:
40 ml barackpüré
20 ml natúr joghurt
50+70 gr fehércsoki
200 gr tejcsoki

Elkészítés:
A joghurtot és a barackpürét összekeverem. Felolvasztok 70 gr fehércsokit, a barackhoz keverem azt is.
50 gr temperált fehércsokit habzsákba töltök, végigcsíkozom a bonbonforma mélyedéseit. Amikor a csoki kissé megszilárdult már, lekaparom a felesleget.
Temperálom a tejcsokit, elkészítem a burkokat. Megtöltöm őket a barackos krémmel, majd hűtőbe teszem a formát. Néhány óra múlva kiveszem, temperálom a maradék tejcsokit, és lezárom a bonbonokat.


Life is so twisted and beautiful like a story with its oddities, hardships and nice moments. Usually, when one adapts to and feels terribly good in her newly shaped comfort zone, something comes which upsets the balance and recalculation must start :D And the new situation is even better than the previous one, but many things must be re-evaluated, some must be let go of, others must be kept. In reality the process called "the law of attraction" in esotericism - i.e. if you come to terms with yourself and you really want something, you can attract it into your life - does not talk about that this comes with constant change, because as soon as the attracted thing enters your life, the status quo changes, you can re-adapt again etc. But this is not a problem at all, moreover, without this, life would be boring.
And now let's move on to the newest chocolate, which was made for a birthday party :)


Ingredients:
40 ml peach puree
20 ml plain yogurt
50+70 gr white chocolate
200 gr milk chocolate

Recipe:
I mix the peach puree and the yogurt. I melt 70 gr white chocolate and I combine it with the peach.
I pour 50 ml tempered white chocolate in a piping bag and I draw lines in the cavities of the bonbon mould. When the chocolate sets, I scrape off the excess.
I temper the milk chocolate, I prepare the shells. I fill them with the peach cream, then I put the mould in the fridge. Some hours later I take it out; I temper the leftover milk chocolate and I seal the bonbons.

August 1, 2019

Merry

Kissé le vagyok maradva a Gyűrűk Ura challenge-emben, de most itt a következő bonbon, amit valójában még július folyamán készítettem, csak időm nem maradt leírni a receptjét. No szóval Trufa. Aki Pippin legjobb barátja és ivócimborája, vidám, elszánt és bátor. Ő is véletlenül keveredik a nagy kalandba, viszont Pippinnél jóval határozottabb és ügyesebben is kezeli a váratlan eseményeket, fordulatokat. Trufa végül Lovasvég katonájaként vonul hadba, és jelen van az egész Gyűrűk Ura legkirályabb jeleneténél, amikor Éowyn megöli a Boszorkányurat; ezzel történelmi jelentőségű tettet hajt végre.
No szóval Trufáról mindig egy kicsit a napsütés jut eszembe, ezért az ő csokijához sárga gyümölcsöket használtam fel: őszibarackot, sárgabarackot és sárgadinnyét. A bonbon külsejét is ehhez igazítottam :)


Hozzávalók:
30 ml sárgadinnye püré
30 ml sárgabarack püré
30 ml őszibarack püré
agaragar
150 gr tejcsoki
bronz lüszterpor

Elkészítés:
Bronz lüszerpor és olvasztott kakaóvaj keverékével kifestem a bonbonforma mélyedéseit: ecsettel, körkörös mozdulatokkal viszem fel a festéket. Megvárom, míg teljesen megszárad.
Temperálom a tejcsokit, kiöntöm a bonbonok burkait.
Elkészítem a háromféle pürét, és összekeverem őket. Egy fél teáskanál agaragarral felforralom a gyümölcslét, megvárom, míg az agaragar felolvad, majd kevergetve visszahűtöm. Amikor szobahőmérsékletűre kihűlt, megtöltöm a bonbonokat, és hűtőbe teszem a formát. 
Amint a töltelék zselé állagát öltötte, temperálom a maradék tejcsokit, és lezárom a bonbonokat.


I'm a bit late with this post (and my Lord of the Rings challenge, as a matter of fact), however, this bonbon was prepared in July, I just didn't have time to write down the recipe.
So Merry. Who is Pippin's best friend and drinking buddy; he's courageous and determined. He, too, gets involved in the big adventure by chance, however, he handles unexpected events much more aptly. Merry enters the war as the soldier of Rohan and he's present at the most epic scene of the entire Lord of the Rings: when Éowyn cuts down the Witch-king; thus he carries out a historically significant deed.
When it comes to Merry, I always think about sunshine, therefore I used yellow fruits for his chocolate: peach, apricot and melon. The shell of the bonbon is decorated accordingly :)

Ingredients:
30 ml melon puree
30 ml apricot puree
30 ml peach puree
agar
150 gr milk chocolate
bronze lustre

Recipe:
With the mixture of bronze lustre dust and melted cocoa butter, I paint the cavities of the mould: with a brush, I apply the paint with circular movements. I wait until it gets dry. I temper the milk chocolate and I prepare the bonbon shells.
I combine the three purees. I boil the fruit juice with half a spoon of agar and wait until it gets dissolved, then I cool it. When it cools to room temperature, I fill the bonbons with it and I put the mould in the fridge.
When the filling jellifies, I temper the leftover milk chocolate and I seal the bonbons.

July 4, 2019

mangós pohárkrém // mango trifle

Az alábbi pohárkrémet még a Balatonon készítettem a családnak :) két ízletes gyümölcsöt kombináltam benne: mangót és barackot. Azt hiszem, elég jól kiegészítik egymást, a mangó mindig is a napsütésre emlékeztetett, az őszibarack pedig gyerekkorom nyaraira emlékeztet, amikor a balatoni kertben minden étkezés után (néha helyett is) napsütötte-meleg, szaftos barackot ettünk. Én mindig lehúztam a héját, mert nem szerettem rajta a szőröket :D A pohárkrémben az a jó, hogy ahhoz előre meg is kell hámozni :))


Hozzávalók (5 adag):
1 mangó
1 barack
250 gr mascarpone
100 gr fehércsoki
fahéj

Elkészítés:
A fehércsokit felolvasztom és elkeverem a mascarponéval. Ízlés szerint adok hozzá fahéjat. A krémből poharak aljába teszek egy réteget.
A mangót megpucolom, felvágom, félreteszek 5 szeletet, a többit kis darabokba aprítom. A kis kockákból szórok a poharakba.
Ezután jön a barack: meghámozom és pürésítem. A lét hozzákeverem a mascarponekrémhez, és a mangódarabokra halmozom. Végül félbevágott mangószeletekkel díszítem.


I prepared the following trifle at lake Balaton for the family :) I combined two delicious fruits in it: mango and peach. I think they complement each other well; the mango has always reminded me of sunshine; and the peach of my childhood summers, when we ate sun-warmed, juicy peach after (or instead of) every meal. I always pulled off its skin because I didn't like the "fur" on it :D The trifle is good because you have to peel the peach before using it :))


Ingredients (5 portions):
1 mango
1 peach
250 gr mascarpone
100 gr white chocolate
cinnamon

Recipe:
I melt the white chocolate and I mix it with the mascarpone. I also add some cinnamon. I put one layer of this cream in the glasses.
I peel the mango, I cut it up and I put 5 slices aside; the rest is chopped into cubes. I add one layer of these pieces in the glasses.
Then comes the peach: I peel it and puree it. I add the juice to the mascarpone cream and I pour it on the mango pieces. Finally I decorate it with the mango slices.

June 27, 2019

barackos pohárkrém // peach trifle

Ebben a hatvanzsillió fokos melegben kinek ne esne jól egy behűtött gyümölcszselés pohárkrém?! A héten vásárolt nektarinból készítettem, és mivel karamellfüggő is vagyok, feldúsítottam némi brandys karamellszósszal. Krémes vaníliás mascarpone, friss barackzselé és tömény karamell, mi más kellhet egy igazán finom desszerthez?
Alant pedig rövid beszámoló dániai utazásunkról :)


Hozzávalók:
100 gr mascarpone
50 gr fehércsoki
vanília
150 gr cukor
100 gr tejszín
40 gr vaj
40 gr méz
brandy
150 gr barackpüré
agaragar

Elkészítés:
A mascarponét kikeverem olvasztott fehércsokival és két csipet vaníliával. Poharakba töltöm. Elkészítem a karamellt: feolvasztom a cukrot, és amikor aranybarnává válik, hozzáadom a vajat, majd kis részletekben a tejszínt és a mézet. Ha szükséges, visszateszem a tűzre, és kevergetem, míg egyneművé nem válik. Végül félreteszem. Amikor már kellően kihűlt, ízlés szerint öntök hozzá brandyt.
Négy barackot meghámozok, feldarabolok, majd pürésítek. A pürét leszűröm, az így kapott léből veszek 150 grammnyit. Fél kiskanál agaragarral együtt felforralom, azután hagyom lehűlni. Amikor már langyos, a mascarpone tetejére öntöm, a poharakat beteszem a hűtőbe, hogy megszilárduljon a zselé. Végül vékony rétegnyi karamellt öntök a tetejére, és barackdarabokkal díszítem.


Ez a kastély, Rosenborg ugyan ma még látogatható, de hamarosan beköltözöm, és a toronyszobában fogok lakni. Koppenhága ugyanis csodálatos, mesés hely, ahol szívesen eléldegélnék :D Minden kapu mellett rózsabokrok nőnek, séta közben elkísér az illatuk, az épületek barátságosak, színesek és sokfélék, az emberek mosolygósak. És rendezett, virágokkal tömött parkok mindenhol! Ahol a fák alatt a helyiek olvasnak, sétálnak, pihennek. Az utak csinosak, tiszták, úton-útfélen látnivalókba botlik az ember: palota, kert, erőd, tengerpart, történelmi épület... Koppenhágában mindez megtalálható :) Arisztokratikus, ízléses és mesés egyszerre. Erősen ajánlott úticél azoknak, akik szeretik, ha egy város elvarázsolja őket.





In this six billion degrees heat who wouldn't love a good, cool, fruit jelly trifle?! I made it from the nectarine bought this week and since I'm addicted to caramel, I boosted it up with some brandy-caramel sauce. Creamy vanilla mascarpone, fresh peach jelly and dense caramel, what else would you need for a good dessert?
Below a short account on our trip to Denmark :)


Ingredients:
100 gr mascarpone
50 gr white chocolate
vanilla
150 gr sugar
100 gr cream
40 gr butter
40 gr honey
brandy
150 gr peach puree
agar

Recipe:
I mix the mascarpone, the melted white chocolate and two pinches of vanilla. I portion it into glasses. I prepare the caramel: I melt the sugar and when it becomes golden brown, I add the butter, then the cream and the honey in small doses. If needed, I put it back on the stove and stir it until it becomes creamy. I put it aside. When it gets cooler, I add the brandy.
I peel four nectarines, I chop them up and blend them. I sieve the puree; I take 150 gr from the liquid. I boil it together with the agar, then I leave it to cool. I pour it on the top of the mascarpone and I put the glasses in the fridge so the jelly can harden. Finally I pour a thin layer of caramel on the top and I decorate it with peach slices.


This castle, Rosenborg can still be visited, but soon I'll move in and I'll live int he tower room. Copenhagen is a wonderful, fabulous place where I'd love to live :D Rose bushes grow in every gate, their scent follows you; the buildings are friendly, colourful and diverse; people are smiling. And tidy parks filled with flowers everywhere! Under the trees the locals are reading, walking, relaxing. The streets are neat, clean, everywhere sights to see: palaces, gardens, fortresses, seaside, historical buildings... All of them can be found in Copenhagen :) Aristocratic, elegant and fabulous at the same time. Recommended destination to those who like to be enchanted by a city.



April 5, 2019

mangó-barack-grapefruit smoothie // mango-peach-grapefruit smoothie

Csodák márpedig vannak. Ugyan néha az embernek a világ másik végébe kell utaznia hozzájuk, de épp attól öltenek csodajelleget, hogy ott és akkor következnek be, amikor a legkevésbé várnánk.
Évek óta kutatom Monort, azon belül is a helyi zsidó lakosság és a holokauszt történetét - helybéli túlélővel azonban sosem találkoztam (legfőképp azért, mert az egyetlen, aki állítólag még ott lakik, magának való, és nem akar beszélni a történtekről). Viszont minden fellelhető forrást és szakirodalmat elolvastam a témában, na meg magam is hozzátettem a részemet a monori gyűjtőtáborról szóló irodalomhoz. Bár a puzzle minden darabkáját igyekeztem a helyére rakni, így is maradt épp elég homályos folt, és jóllehet a történész ilyenkor igencsak támogatná egy időgép feltalálását, kevés reményem maradt arra nézve, hogy valaha is korábban ismeretlen anyagokat találok majd, amik segítenek helyretenni a hiányosságokat.
Úgy adódott, hogy a múlt héten Torontóba utaztam, mert meghívást kaptam egy könyv bemutatójára, amihez én írtam a bevezetőt (mondtam már, hogy imádom a munkámat?). Amellett, hogy végre személyesen is találkoztam a memoár írójával, ez a nagyszerű lehetőség arra is alkalmat adott, hogy a bemutató utáni fogadáson beszélgessek másokkal, akik érdeklődnek a holokauszt története iránt. Így történt, hogy egyik beszélgetőpartnerem megemlítette - teljesen véletlenül, bár már kezdek kételkedni abban, hogy az ilyesmi "véletlen" lehet -, hogy egy torontói magyar túlélő könyvet írt Monorról és a holokausztról. Persze azonnal lecsaptam rá - hogy létezik, hogy van egy ilyen könyv, és nem tudok róla?! Hát úgy, hogy nem hivatalos kiadás. A hölgy készségesen megígérte, hogy hoz nekem belőle egy példányt. 
A kötettel együtt aztán megkaptam tőle az egyik szerkesztő testvérének elérhetőségét is. Ott tartózkodásom utolsó napján hívtam fel őt, és gyorsan megegyeztünk, hogy mielőtt kimegyek a reptérre, nála ebédelek. Nos, ez volt a váratlan találkozások netovábbja. Egy monori holokauszt túlélő Torontóban. Akinek a testvére volt azon négy túlélő egyike, akik összegyűjtötték ezt a történész-szemmel felbecsülhetetlen értékű és mennyiségű anyagot a monori zsidókról. Korábban általam ismeretlen visszaemlékezések, történetdarabkák, adatok sokasága... És mindenek felett egy monori túlélő barátsága, aki hosszú hallgatás után részletesen mesélt nekem az átéltekről, maga is hitetlenkedve, hogy van, akit ez még érdekel... 
A tőle kapott jegyzetek (a testvére által a könyvhöz írt, gyűjtött adathalmaz) azóta itt várja, hogy feldolgozzam. A puzzle igen sok darabkája a helyére került.
***
Miracles do exist. Sometimes one has to travel to the other side of the world though to find them, but their miracle-ness lies in the fact that they happen when we least expect them.
I have been researching Monor, a small town close to Budapest, for years, more exactly the history of the local Jews and the Holocaust - however, I've never met any local survivors (especially because the only one who allegedly still lives there, keeps himself to himself and doesn't talk about what happened). I've read every source and literature on the topic, and of course I also added my bits to the historiography of the Monor transit camp. Even though I tried to put together the pieces of the puzzle, there are still a couple of blurry spots. A historian would totally support the invention of a time machine in such cases; as I have little chances that previously unknown material will be found, which would help solve the mysteries.
It happened that last week I travelled to Toronto as I was invited to the book launch of a book, for which I wrote the introduction (have I said that I love my job?). Besides giving me the possibility to finally meet the author of the memoir in person, at the reception after the book launch I could also talk to others interested in the Holocaust. One of the women I talked to mentioned - quite accidentally, although I am doubtful whether such things can be a "coincidence" - that a Torontonian Hungarian survivor wrote a book about Monor and the Holocaust. Obviously I immediately got interested - how is it possible that there's such a book and I don't know about it?! Because it is not an official publication. The lady promised me to bring me a copy.
Together with the volume, I also received the phone number of the sister of one of the editors. I called her on the last day of my trip, and we very quickly agreed that before going to the airport I'll have lunch with her. Well, this was the quintessence of unexpected meetings. A survivor from Monor in Toronto. Whose brother was one of the four survivors, who collected this invaluable material about the Jews of Monor. Recollections, story-pieces, data, previously unknown to me... And above all, the friendship of a survivor from Monor, who told me in detail what she had experienced; she herself being surprised that there are people interested in this...
The notes I received from her (the data collected by her brother for the book) is still waiting here to be processed. Many pieces of the puzzle were found.


Utolsó Torontóban töltött napomon ittam egy csodás smoothie-t, ami természetesen csokikészítésre inspirált. A mangó és a barack édes összhangját finoman ellenpontozza a vörös grapefruit savanykás íze - sűrű, de frissítő koktél!

Hozzávalók:
70 gr mangópüré
35 gr barackpüré
45 gr vörös grapefruit
50 gr fehércsoki
80 gr tejcsoki
agaragar

Elkészítés:
A mangót, barackot felaprítom, hozzáadok két gerezd grapefruitot, és leturmixolom az egészet. Félreteszem.
Temperálom a fehércsokit, belekeverek egy kicsi narancs vagy bronz lüsztert. Habzsákba töltöm, "összefirkálom" vele a bonbonforma mélyedéseit. A maradékot lehúzom a formáról.
Temperálom a tejcsokit, elkészítem a bonbonburkokat.
A gyümölcsturmixhoz adok fél kiskanálnyi agaragart, felteszem a tűzre, és forralom pár percig. Ezután hagyom lehűlni, közben néha megkavarom. Amikor az állaga kezd összeállni, és már eléggé kihűlt, a bonbonokba adagolom. A formát a hűtőbe teszem.
Amint a gyümölcszselé megszilárdult, kiveszem a formát a hűtőből. Temperálom a maradék tejcsokit, és lezárom a bonbonokat.


I drank a wonderful smoothie on my last day in Toronto - obviously it inspired me to make chocolate. The sweet harmony of the mango and the peach is counterbalanced by the sour taste of the red grapefruit - dense but refreshing cocktail!

Ingredients:
70 gr mango puree
35 gr peach puree
45 gr red grapefruit
50 gr white chocolate
80 gr milk chocolate
agaragar

Recipe:
I cut the mango and the peach into pieces, I add two slices of grapefruit and I blend all of them. I put them aside.
I temper the white chocolate; I add a bit of orange or bronze lustre dust. I pour it into a piping bag and criss-cross the cavities of the mould. I scrape off the excess.
I temper the milk chocolate and I prepare the bonbon shells.
I add half small spoon of agaragar to the fruit puree, I put it on the stove and boil it for some minutes. Afterwards I let it cool down and stir it occasionally. When the consistency gets thick and cool enough, I portion it into the bonbons. I put the mould int he fridge.
As soon as the jelly gets hard, I take the mould from the fridge. I temper the leftover milk chocolate and I seal the bonbons.

January 21, 2019

diós-barackos // walnut-peach

Az út a domb tetején ücsörgő fehér várhoz vezetett; éjszaka a csípős szél körülsüvöltötte a falakat, s fentről, a kivilágított tornyok árnyékából a város narancs és fehér fények könnyed füzérének tűnt, régi és új találkozópontja, irodaházak tetején pislogó piros lámpások kakofóniája, a Szent Márton templom zöld-arany kupolája és tűje, régi nevetések visszhangja, a lépcsősor mentén sorakozó kiskocsmák gyertyafénye, lassú évszázadok színes történelme az óváros épületei között.


Hozzávalók:
60 gr tejcsoki
200 gr étcsoki
50 gr barackpüré
40 gr dió
lüszterpor

Elkészítés:
Felmelegítem a barackpürét, hozzákeverek 60 gr tejcsokit. A diót ledarálom, és a krémhez adom.
A bonbonforma mélyedéseit márványozom kakaóvajban vagy alkoholban elkevert bronz lüszterrel. Miután megszáradt, beleöntöm a temperált étcsokit. Az így elkészült bonbonhéjakat megtöltöm a krémmel, majd a hűtőbe teszem a formát. Egy óra múlva kiveszem, temperálom a maradék étcsokit, és lezárom a bonbonokat.


The road led to the white castle sitting on the top of the hill; at night the chilling wind wuthered around the walls and from up there, from the shadow of the illuminated towers, the city seemed like an ethereal wreath of orange and white lights, the meeting point of old and new, a cacophony of blinking red lights on the top of office buildings, the green-gold dome and spire of St Martin's church, the echo of old laughters, the candle light of little pubs lining up next to the stairs, the colourful history of slow centuries among the buildings of the old town.


Ingredients:
60 gr milk chocolate
200 gr dark chocolate
50 gr peach puree
40 gr walnut
luster dust

Recipe:
I warm up the peach and I add 60 gr milk chocolate. I grind the walnut and I combine it with the cream.
I marble the cavities of the mould with bronze luster dust mixed with cocoa butter or alcohol. After it gets dry, I pour the tempered dark chocolate in it. The bonbon shells are filled with the cream, then I put the mould in the fridge for an hour. I take it out, I temper the leftover chocolate and I seal the bonbons.

November 3, 2018

barackos-balzsamecetes // peach-balsamic vinegar

Ez a bonbon világutazó lett :D Sokan kóstolták, és mindenkinek ízlett (vagy legalábbis úgy tettek, mintha...:D). Ebből a csokiból vittem Glennek és csapatának a 30-i prágai koncertjükre :) így aztán két országot megjárt (vagy még többet is, ha valamelyikük kibírta, és nem ette föl egy nap alatt XD).
Szóval ezt a postot most nekik ajánlom :)
***
This bonbon became a world traveller :D Many have tried it and all of them liked it (or at least they pretended so...:D). I brought some of this chocolate to Glenn and his team for their show in Prague on the 30 October :) therefore it's been to two countries (or even more, provided that one of them didn't eat it up in one day XD). So this post is dedicated to them :) 


Mint már mindenki tudja, Glenn Hughes a kedvenc énekesem Freddie mellett. Ezúttal Deep Purple dalokkal turnézik, amit persze nem hagyhattam ki. Így hát eltöltöttem két napot egyik kedvenc városomban és jóbarátokkal találkoztam, a kirándulásra pedig a koncert tette fel a koronát. 
Alant a setlist, amit valamilyen módon ismét sikerült megszereznem XD Mint látható, klasszikus Purple nóták szerepelnek rajta, természetesen az elmaradhatatlan szólókkal együtt. Nem írok most magáról a zenéről, mert számomra mindig felülmúlhatatlan élmény Glennt hallgatni, de tudom, hogy ízlések és pofonok különbözőek. Inkább csak annyit a koncertről, hogy nekem egy egész kicsit mintha privát elődás lett volna, miután minden zenész, aki a színpadra lépett (a dobos, Ash kivételével, akit még nem ismertem), amint meglátott, odaintett, vagy mosolygott :) 
***
As everyone knows, Glenn Hughes is my favourite singer together with Freddie. This time he's touring with Deep Purple songs, which of course I couldn't miss. So I spent two days in one of my favourite cities and I met friends; then the concert put the crown on the trip.
Below is the setlist, which I managed to get somehow XD As you may see, it contains classic Purple songs, naturally with the solos. I won't write about the music, because for me listening to Glenn is always an out-of-the-world experience, but I know, to each his own. Rather I'll say that to me it was a tiny bit like a private performance, as every musician who entered the stage greeted me with a wave or a smile (except for Ash, the drummer, as I didn't know him) :)



Számomra Glenn koncertjeihez hozzátartozik, hogy a király zene után beszélgetek is velük. Tudom, hogy ez rémesen fellengzősen hangzik, de hát a zenészek is emberek, és ha egyszer jóban vagy velük, akkor olyan, mintha jóbarátokkal találkoznál, akiket nem láttál egy éve, és most van mit bepótolni...
Elsőként Soren, a gitáros jött elő a backstage-ből. Kedvesen és türelmesen aláírogatott és fényképezkedett, majd eltűnt. Ilyenkor jön a várakozás, és reménykedés, hogy ezt nem az utcán kell eltölteni, azért mégiscsak október vége volt :D Na akkor írtam Jaynek, a billentyűsnek FB-on, de mire elolvastam volna a válaszát, felbukkant Carl, Glenn menedzsere, aki a biztonságiak szúrós tekintete láttán egyből ellátott az All access backstage pass-szal :D mire visszatértünk a backstage-be, már csak Glenn maradt ott, aki egyből beinvitált, de beszélgetni nem nagyon maradt idő, mert már ő is a hotel felé vette az irányzékot. A következő lépés, hogy Glenn gurulós bőröndjét viszem a klub előtt várakozó autóhoz. Aminek az ajtaját persze becsapták az orrom előtt, de Carl volt olyan jófej, hogy talán Papi cuccát (meg engem) mégsem kéne ott hagyni XD és szólt a biztonságinak, hogy ugyan nyissa már ki az ajtót... Aztán elfuvaroztak minket a Vencel térre, a hotelhez.
***
To me a part of Glenn's concerts is talking to them after a great gig. I know this sounds like horrible bragging, but musicians are humans too and if you're on good terms with them, then it's like meeting good friends, whom you haven't seen for ages and there's a lot to talk about...
First Soren, the guitarist came from the backstage. Nicely and patiently he signed and took photos with people, then he disappeared. Then comes the waiting and hoping that you won't have to wait in the street, after all it was the end of October :D So then I wrote to Jay, the keyboardist on FB, but by the time I would've read his answer, Carl, Glenn's manager popped up. Seeing the stare of the security guards, he quickly equipped me with an All access backstage pass :D When we returned in the backstage, only Glenn was there, who invited me in but we didn't have much time to talk, as he was about to leave for the hotel. The next thing is that I'm carrying Glenn's little suitcase to the car waiting in front of the club. The door of the car was, obviously, closed in front of me, but Carl was nice enough to tell the security guy that Papa's stuff (and I) shouldn't be left behind XD so he opened the door... And then we were taken to Wenceslas square, to the hotel.


A hotel előtt várakozott Jay, Soren és Ash, na meg a csapat többi tagja. Hát mondjuk úgy, hogy a hotel nem épp az volt, amilyet az ember maga elé vizionál, amikor egy kiadós, egészséges alvásról álmodozik XD Inkább mondanám hostelnek, aminek az ár/érték aránya valahol annak a vödörnek az alján mozgott, amit a csőrepedés miatt a plafonból csepegő víz alá raktak. Glenn meg is hátrált egyből :D Visszapattantak a kocsiba Carllal, és valami jobb reményében a nyakukba vették a várost. Én a többiekkel tartottam, megvártam, míg bejelentkeznek (a helyi promóter a biztonság kedvéért kettő perc után futva menekült a recepciós hölgy láttán) - persze ez sem ment zökkenőmentesen: valamiért a recepciós hölgy megakadt Ashnél, és nem tudtak zöldágra vergődni egymással, aminek az lett a következménye, hogy Ash bepakolta a holmiját Jay szobájába, aztán elindultunk keresni valami helyet, ahol leülhetünk inni egy sört.
Ezt az Óváros téren találtuk meg egy ír kocsma képében, ahol bömbölt a retro :D Ennek ellenére elég jót beszélgettem Jay-jel, akinél aranyosabb embert nem hordott a hátán a föld - valamint (ugye a tehetség nem jár egyedül) érzéke van a csokigyártáshoz, csak ezt szerintem még nem vallotta be magának XD Eddig kétszer beszéltünk csokikról, és mindkétszer igencsak kreatív ötletekkel állt elő (az előző eredményét lásd itt). Feltett szándékom, hogy valamilyen módon bevonjam a csokikészítésbe, csak még nem találtam ki, hogy tálaljam ezt neki :D
Ash hiperaktív volt egész este. Annyira mérges volt a hotel miatt, fogadkozott, hogy vissza se megy :D Időközben pedig kiderült, hogy valójában ő nem is brit, hanem ír vándorló közösséghez tartozik - amire egyből lecsaptam, mivel odavagyok Írországért, és az ír vándorok különleges életmódjáról is olvastam már. Ash mesélt a családi történeteikből, és megígérte, hogy ha feléjük járok, akkor megnézhetem a karavánját :) hát ezt biztos, hogy nem fogom kihagyni!
Összességében nagyszerű este volt, és hálás vagyok Glennek, Carlnak, Jaynek, Ashnek és mindegyiküknek, hogy családtagként kezelnek, és velük tölthettem ezt a kis időt.
***
In front of the hotel Jay, Soren and Ash were waiting together with the crew. Let's say the hotel wasn't exactly what you envision when dreaming about a good and healthy sleep XD I'd rather say it was a hostel, whose value was somewhere at the bottom of the bucket they put out in the corridor, under the leaking roof. Glenn immediately fled :D They got in the car with Carl and left in order to look for something better. I went with the others and waited for them to check in (just to be sure, the local promoter also escaped at the sight of the receptionist lady) - of course there were other obstacles too: for some reason the receptionist got stuck with Ash and he didn't manage to finalise the check-in, whose result was that he put his stuff in Jay's room, then we went out to find someplace where we could sit and drink a beer.
We found this Irish pub at the Old Town square, where retro music was howling :D Despite that I had a nice chat with Jay, who's the sweetest, most sensitive person you'll ever meet - moreover (one's never talented in only one thing) he has a gift for chocolate making, which he hasn't realised yet XD We talked about chocolate twice and both times he came up with quite creative ideas (see the result of the previous occasion here). It is my intention to involve him in chocolate making, but I haven't found out yet how to present this idea to him :D
Ash was hyper all night long. He was so angry because of the hotel that he said he wouldn't go back there :D In the meanwhile it turned out that he's actually not British but an Irish traveller - I got really interested, as I love Ireland and I've read about the unique way of life of Irish travellers too. Ash told me some stories he had heard in his family and he promised that if I go to England, I can stay in his caravan :) Wow, I won't miss that for sure!
All in all it was a splendid evening and I'm grateful to Glenn, Carl, Jay, Ash and all of them that they treat me like family and that I could spend that time with them.



És akkor jöjjön a csoki. Kedvenc módszeremmel díszítettem, a töltelék pedig finom, krémes :)

Hozzávalók:
150 gr étcsoki
20 gr barackpüré
10 gr Glassa gastronomica
10 gr tejszín
egy kiskanál vaj
90 gr tejcsoki
bronz lüszterpor, kakaóvaj

Elkészítés:
A kakaóvajat megolvasztom és összekeverem egy kis lüszterrel. Ecset segítségével összefröcskölöm a bonbonforma mélyedéseit. 
Elkészítem a tölteléket: összeöntöm a barackpürét, a Glassa gastronomicát, a tejszínt, és felmelegítem. Hozzáadok egy kiskanálnyi vajat, és a tejcsokit.
Temperálom az étcsokit, kiöntöm a bonbonformát. Miután a héjak belseje megszilárdult, megtöltöm őket a krémmel, és hűtőbe teszem. Végül temperálom a maradék étcsokit, és lezárom a bonbonokat.



So here comes the chocolate. I decorated it with my favourite method; the filling is yummy and creamy :)

Ingredients:
150 gr dark chocolate
20 gr peach puree
10 gr Glassa gastronomica
10 gr cream
one spoonful of butter
90 gr milk chocolate
bronze luster dust, cocoa butter

Recipe:
I melt the cocoa butter and add the luster dust. With a brush I sprinkle it in the cavities of the mould
I prepare the filling: I pour the peach puree, the Glassa gastronomica and the cream in a pot and I warm it up. I add a spoonful of butter and the milk chocolate.
I temper the dark chocolate, and I make the shells. After they get solid, I fill them with the cream and I put the mould in the fridge. Finally I temper the leftover dark chocolate and I seal the bonbons.