Showing posts with label cinnamon. Show all posts
Showing posts with label cinnamon. Show all posts

December 25, 2024

karácsonyi különkiadás // xmas special

A karácsonyi családi hepajra többféle csokival készültem, és nemcsak bonbonnal/trüffellel, hanem "látványelemekkel" is. A születésnapomra kapott kupont beváltottam egy rakás új öntőformára, amiket persze muszáj volt egyből kipróbálni :)) Így aztán készült egy csokicipő is - az első, de biztos vagyok benne, hogy nem az utolsó, mert imádtam pepecselni vele.



Hozzávalók:
a dekorhoz:
 200 gr fehércsoki
200 gr étcsoki
100 gr tejcsoki
lüszterpor, ételfesték, ehető arany
trüffelhez:
150 gr étcsoki
30 ml tejszín
két kiskanál vaj
25 ml portói bor
kakaópor
bobonhoz:
300 gr étcsoki
40 ml narancslé
10 ml tejszín
fahéj, szegűszeg
100 gr tejcsoki
cukordíszek


Elkészítés:
A dekorációk elkészítéséhez először jó alaposan kitörölgetem a formákat hogy szép fényes legyen majd a csoki. Ezután ételfesékkel festem meg a kívánt mintákat: a csokicipőhöz egy klasszikus cipőmintát kerestem, amit karácsonyi skótkockás színekben festettem fel, illetve az egyik oldalára a Merry Christmas felirat került. Miután elkészült a cipő, három ehető arany csillagot ragasztottam a másik oldalára. A gömbnél kis manósegítőm is besegített: én az egyik oldalra festettem karácsonyfát ő a másikra. Ügyelni kell, hogy amit elöl szeretnénk látni, azt fessük fel először (pl. a fánál a karácsonyfadíszeket), illetve hogy a feliratokat tükrözve kell fölfesteni. Miután elkészült a karácsonyfa, fehérrel összespricceltem a formát, hogy meglegyen a havazás is :) 
A karácsonyfadíszek két felét elkészítem, és amikor megszilárdultak, kiveszem őket a formából. Az egyik felet megtöltöm smarties-zal, majd a másik héjat röviden egy meleg lábos aljához érintem, és az így megolvasztott csokival összeragasztom a két felet. Végül lüszterporral lefestem a díszeket.

A bonbonokhoz előbb elkészítem a tölteléket: kifacsarom egy narancs levét, összeöntöm egy kis tejszínnel, és két szegfűszeggel, meg egy darabka fahéjjal felforralom. Hagyom kicsit állni, majd kiszedem a fűszereket. Ismét felmelegítem, és 100 gr feldarabolt étcsokira öntöm. Összekeverem, míg fényes ganache-t kapok. 
200 gr temperált étcsokiból elkészítem a cupcake-formákat. Hűtőbe teszem a bonbonformát, míg a csoki meg nem szilárdul. Ekkor kiszedem a héjakat, és színültig töltöm őket a narancsos krémmel. Temperálok 100 gr tejcsokit, és befedem a tölteléket, majd a még folyékony csokira karácsonyi cukordíszeket helyezek.

A trüffelhez felmelegítem a tejszínt, felolvasztom benne a vajat, majd az egészet 150 gr tördelt étcsokira öntöm. Hozzáadom a portói bort is, és ha szükséges, mikróba teszem, míg a csoki teljesen meg nem olvad. A krémet hűtőbe rakom pár órára, majd ha már elég szilárd halmazállapotú, golyócskákat gyúrok belőle, amiket megforgatok kakaóporban.



For our Christmas family gathering, I prepared various kinds of chocolates - not only bonbons and truffles but also decorations. I received a coupon for my birthday which I used to buy loads of new molds - and I had to try them now, of course :)) Therefore I also prepared a chocolate shoe - the first one, but definitely not the last because I loved making it!


Ingredients:
for the decoration:
 200 gr white chocolate
200 gr dark chocolate
100 gr milk chocolate
luster dust, food paint, edible gold
for the truffles:
150 gr dark chocolate
30 ml cream
two small spoon of butter
25 ml Port wine
cocoa powder
for the bonbons:
300 gr dark chocolate
40 ml orange juice
10 ml cream
cinnamon, clove
100 gr milk chocolate
candy decorations


Recipe:
For the decorations, first I thoroughly clean the molds in order to get a shiny result. Then I paint the patterns with food paint: for the chocolate shoe, I chose a classic pattern and painted it in tartan. I also added the inscription "Merry Christmas" on one side. When the shoe was done, I pasted three edible gold stars on the other side. As for the globe, my little Christmas elf also helped: I painted a Christmas tree on one side, he on the other. You have to pay attention to add those details first which you want to see on the front (e.g. in the case of the Christmas tree, the ornaments), and that for inscriptions, their mirror image must be painted in the mold. When the Christmas tree was done, I sprinkled the mold with white in order to create the falling snow :)
I prepared the two halves of the Christmas ornaments and when they got solid, I took them out of the mold. I filled one half with Smarties, then I pressed the other one to the bottom of a warm pot for a short while and glued the two halves together with the melted chocolate. Finally, I paint the ornaments with luster dust.

I prepare the bonbon filling: I press the juice of an orange, add a bit of cream, two cloves and a piece of cinnamon and boil the liquid. I leave it a bit to cool, then I discard the spices. I warm up the liquid again and pour it on 100 gr dark chocolate. I stir it until I get a smooth ganache.
I prepare the cupcake shells from 200 gr tempered dark chocolate. I put the mold in the fridge until the chocolate sets. Then I get the shells out of the mold and fill them with the orange cream to the brim. I temper 100 gr milk chocolate and cover the filling; finally, I place candy decorations on the top.

For the truffles, I warm up the cream and melt the butter in it, then I pour it on 150 gr dark chocolate. I add some Port wine and put the chocolate in the microwave if necessary to melt it. I place the dish with the ganache in the fridge for some hours and it gets solid. Then I shape small balls of it and roll them in cocoa powder.

November 16, 2024

karamellizált kesu // caramelized cashew

Két gyerek - főleg picik - mellett külön művészet, hogy az ember időt találjon a hobbijaira. Ilyenkor a számtalan érdeklődési kör közül mindig azt választja az ember, amire épp a legjobban vágyik, így hát feloszlik a (nemlétező) szabadidő az olvasás, írás, ímmel-ámmal zenélés, és persze a csoki között. A tölteléket már elég régen elkészítettem, és mostanáig mint reggeliző krémet ettük (nutellánál biztosan jobb :D), de most végre elérkezett az idő, hogy megszülessen az alábbi, isteni finom csokoládé is!!

Hozzávalók:
200 gr natúr kesudió
100 gr cukor
fahéj

pisztáciaolaj
200 gr fehércsoki
ételfesték

Elkészítés:
Serpenyőben megpirítom a kesudiót, majd hozzáöntöm a cukrot és közepes lángon addig kevergetem, amíg karamellizálódni nem kezd. Megvárom, hogy teljesen felolvadjon, bronzos színt nyerjen, és ha kellően bevonta a kesudiókat, megszórom a keveréket fahéjjal és sóval. Szilikonlapra terítem a kesut. Miután kihűlt, aprítógépbe öntöm 2-3 kiskanál pisztáciaolajjal, és addig darálom, amíg krémes masszát kapok.
Bronz festékkel összefröcskölöm a bonbonforma mélyedéseit. Temperálom a fehércsokit, elkészítem a bonbonok burkát. Megtöltöm őket a kesukrémmel, egy órára hűtőbe teszem a formát, végül temperált fehércsokival lezárom a bonbonokat.


When you have two kids - especially while they are little - you can barely find the time for your hobbies. During this phase, one chooses from among various interests the one that one desires the most, therefore the nonexistent freetime is divided between reading, writing, playing music and of course, chocolate. I prepared the filling a long time ago and up until now we've been eating it as a spread (it's much better than nutella :D), but now the time has come to finally make this amazingly good chocolate!!

Ingredients:
200 gr cashew nuts
100 gr sugar
cinnamon
salt
pistachio oil
200 gr white chocolate
food paint

Recipe:
In a pan, I fry the cashew nuts, then I add the sugar and on medium heat, I stir it until it turns into caramel. I wait until it melts completely, becomes bronze, and covers the nuts, then I sprinkle the mix with cinnamon and salt. I spread the cashew on a silicone sheet. After it gets cooler, I pour it in a food processor together with 2-3 small spoonfuls of pistachio oil, then I grind it until I get a smooth cream.
I splash bronze paint in the cavities of the mold. I temper the white chocolate and I prepare the shells. I fill them with the cashew cream, and put the mold in the fridge for an hour. Finally I cap the bonbons with tempered white chocolate.

October 26, 2023

Halloween

 Idén valamiért már jó ideje ráhangolódtam a Halloweenre, fene se tudja miért, talán az a borús-őszies egy hét az oka. Minden esetre a hangulathoz megvolt minden, ami kell, és a szuper helyi piacon már több ízben vettünk méretes sütőtököket is, amiket rendre el is pusztítottunk. A legutóbbi alkalommal félretettem egy szelet sütőtököt, abból készültek az alábbi bonbonok. A minta ötlete pedig egy korábbi bonbonomból jött, azonban nemrég az egyik csokis FB csoportban megláttam, hogy valaki ennek épp az inverzét festette meg, és a homlokomra csaptam :D Hiszen a töklámpás lényege épp az, hogy a sötétben világítson! Szóval idén ennek megfelelően készült a festés. Maga a bonbon elkészítése három napot vett igénybe, mivel gyerkőc mellett nem annyira egyszerű ilyen bonyolult műveleteket elvégezni :D Na meg a festés különösen pepecselős volt...


Hozzávalók:
200 gr tejcsoki
50 gr fehércsoki
50 gr sütőtök
65 gr tejszín
fahéj
szerecsendió
gyömbér
ételfesték

Elkészítés:
A sütőtököt puhára sütöm, kikanalazom a héjából. Kimérem a tejszínt, felmelegítem, a beledarabolt tököt villával összenyomkodom. Felolvasztom a fehércsokit, a massszához keverem, majd 2-2 csipetet szórok bele a fűszerekből.
Kifestem a bonbonforma mélyedéseit feketével. Fogpiszkáló segítségével belekarcolom az arcokat. Előkészítek fehér, sárga és vörös ételfestéket, és lángokhoz hasonló mintát festek a töklámpások arcára: alul a fehérrel kezdem, kifelé haladok a sárgával, végül a vörössel, és fogpiszkálóval húzom egymásba a színeket.
Temperálom a tejcsokit, elkészítem a bonbonok burkát. Megtöltöm a sütőtökös krémmel, hűtőbe teszem. Végül temperált tejcsokival lezárom a bonbonokat.


For some reason, this year I got into Halloween mood some time ago - who knows why, maybe because of the gloomy weather. Anyhow, I have everything needed for the atmosphere, and we've bought sizable pumpkins at the amazing local market which we then gobbled up. Last time I put aside a slice of pumpkin and I used it up for these bonbons. The idea of the pattern came from an earlier bonbon, however, in one of the FB groups I saw that someone made an inverse version and I had a revelation :D After all, jack-o-lanterns were found out to illuminate the night! So this year I painted the bonbons accordingly. Preparing the bonbons took three days as it's not so easy to deal with such complex operations when you have a kid at home :D And of course the painting was particularly time consuming...


Ingredients:
200 gr milk chocolate
50 gr white chocolate
50 gr pumpkin
65 gr cream
cinnamon
nutmeg
ginger
food paint

Recipe:
I bake the pumpkin and scrape it from its skin. I pour the cream in a small bowl, warm it up and put the diced pumpkin in it. I smash the dices with a fork. I melt the white chocolate, combine it with the mass, then I sprinkle 2-2 pinches of the spices in it.
I cover the cavities of the bonbon mold with black paint. With a toothpick, I carve the faces in it. I prepare white, yellow and red food paints and paint a pattern imitating flames into the jack-o-lanterns' faces: I start with the white in the bottom, then comes the yellow and finally the red. I blend the colors with a toothpick.
I temper the milk chocolate, I prepare the shells. I fill them with the spicy pumpkin cream and place the mold in the fridge. Finally, I seal the bonbons with tempered milk chocolate.

March 15, 2023

Vénusz bimbói // nipples of Venus

- Felkelthetem az érdeklődését Vénusz bimbóival?
A Csokoládé című film ikonikus mondatában szereplő édességet régóta el akarom készíteni, de az első próbálkozásom anno kudarcba fulladt (nem lett elég szilárd a ganache). Most azonban újra próbálkoztam, új arányokkal, és ezúttal sikeres lett a kísérlet! A Vénusz bimbói desszert valójában többféle változatban létezik, az eredeti, olasz csoki gesztenyepürével készül. Én azonban nagyon csokis-fűszeres, érzéki ízt akartam elérni, úgyhogy a Levendula és csokoládé blogon található receptet alakítottam át. 
Mivel közeledik a húsvét, azt hiszem, ideje újraolvasni a Csokoládét ;)) És persze megnézni a csodálatos filmet. Mindkettő kedves a szívemnek, mivel a valódi főszereplő bennük a kakaó és a csokoládé, és ez így is van rendjén - szívet melengető látni azokat a gyönyörű képsorokat, amikor Vianne csokoládét készít, töri a kakaóbabot, temperál. Életfogytigtartó szenvedély ez! (tegye fel a kezét, akinek a csokis karrierjére hatással volt a film! ☝)


Hozzávalók:
150 gr tejcsoki
80 ml tejszín
két kiskanál vaj
csili, fahéj
200 gr étcsoki
20 gr fehércsoki

Elkészítés:
Gőzfürdőben felolvasztom a tejcsokit, majd összekeverem a tejszínnel és a vajjal. Végül a fűszereket adom a ganache-hoz, ízlés szerint. Én úgy szeretem, ha nem direktben érződik a csili, hanem miután az ember lenyelte a csokit, egy kis csípős utóíz marad utána. Habverővel keményre verem a krémet, és hűtőbe teszem egy éjszakára. Másnap habzsákba töltöm és sütőpapírra kis halmokat nyomok belőle. Ezeket visszateszem a hűtőbe még egy órára.
Temperálom az étcsokit, kimártom a ganache-halmokat. Hagyom megszilárdulni a csokit, végül temperálom a fehércsokit, és belemártom a bimbók tetejét.


"Can I interest you with some Nipples of Venus?"
I've wanted to make the dessert mentioned in this iconic sentence from the movie Chocolat; but my first attempt was a failure (the ganache was not solid enough). This time, however, I tried it again with different proportions and the experiment was a success! In fact, there are different variations of the dessert called Nipples of Venus: the original Italian bonbon is made with chestnut puree. I, however, wanted to achieve a chocolaty-spicy, sensual flavor, therefore I modified the recipe from the Levendula és csokoládé blog.
Since Easter is approaching, I think it's time to re-read Chocolat ;)) And of course to watch the amazing movie. Both of them are dear to me because the real protagonist is cocoa and chocolate and that's how it's supposed to be - it is heart-warming to see those amazing scenes of Vianne preparing chocolate, crashing cocoa beans, and tempering. This is a passion for a lifetime! (hands up if your chocolatier career was influenced by the movie! ☝)


Ingredients:
150 gr milk chocolate
80 ml cream
two small spoons of butter
chili, cinnamon
200 gr dark chocolate
20 gr white chocolate

Recipe:
I melt the milk chocolate in a bain-marie, then mix it with the cream and the butter. Finally, I add the spices. I prefer chili to be felt at the end of a bite: a hot aftertaste in your throat. I whisk the cream until it gets solid, and I leave it in the fridge for a night. The next day, I put it in a piping bag and I squeeze small mounds on a parchment sheet. I put them back in the fridge for an hour.
I temper the dark chocolate, I dip the mounds in it. I let the chocolate get solid, finally I temper the white chocolate and I dip the tip of the bonbons in it.

September 18, 2022

szilva-fahéj // plum-cinnamon

Tíz év után végre ismét eljutottam egyik kedvenc városomba, Dublinba. Valamiért úgy alakult, hogy bár régebben szinte évente jártam oda, most igen sok idő kimaradt, és azt hittem, hogy már nem lesz rám olyan hatással, hiszen akkor biztosan visszamentem volna. De mégis - bár Dublin egy félmilliós "kis" város, két nap alatt bejárható, túl sok látványossága sincs, mégis... Az összes ország és összes város közül, ahol valaha jártam (és igen sok helyen jártam már) sehol nem él annyira a mitológia és a múlt, mint Írországban. És itt nem a giccses plüsskoboldokra gondolok, hanem valami sokkal hatalmasabbra. Ami az olyan részletekből ragyog elő, mint hogy az ötkötetes "Írország családjainak genealógiája" Írország meghódításaival, az ír tündérek genealógiájával kezdődik. Talán csak Görögországban szövi át az élet minden területét ennyire a mitologikus múlt. És ez elborítja és elnyeli azt, aki fogékony az ilyesmire. Ezért bármennyire is kicsi és jelentéktelennek tűnő város is Dublin, nekem mégis a szívem közepe, és legszívesebben magamhoz ölelném.
Aztán amikor hazajöttem, egyből készülhettem is a párom meglepetésbulijára. Neki és a vendégeinek készült az alábbi csoki, ami igazi őszi édesség lett :)

Hozzávalók:
50 ml szilva
10 ml tejszín
10 ml slivovica
1 kiskanál méz
2 csipet fahéj
125 gr étcsoki
200 gr tejcsoki
lüszterpor

Elkészítés:
A szilvát megtisztítom, kimagozom, majd turmixgépben addig darálom, amíg finom pürét nem kapok. Kimérek belőle 50 ml-t, beleöntöm a tejszínt és a slivovicát, valamint a mézet. Ízlés szerint néhány csipet fahéjat is teszek bele. Felolvasztok 125 gr étcsokit, a szilvához keverem.
Bronz színű lüszterrel befestem a bonbonforma mélyedéseit, majd temperálom a tejcsokit és elkészítem a bonbonhéjakat. Száradás után megtöltöm őket a szilvakrémmel, hűtőbe teszem a formát. Egy óra múlva kiveszem és temperált tejcsokival lezárom a bonbonokat.


After ten years, finally I could travel to one of my favorite cities, Dublin. For some reason, even though back then I traveled there almost every year, now a lot of time has passed without that and I thought that probably it won't have the same effect on me - otherwise I surely would've returned. But still - even though Dublin is a "small" city with merely half a million inhabitants and it doesn't even have that many sights to see, still... Among all the countries and all the cities that I have seen (and I've been to many places indeed), nowhere does mythology and the past thrive as much as in Ireland. And I don't think about corny plush leprechauns, but something much more immense. Something that shines through details such as the five-volume Genealogy of Irish Families starting with the Invasions of Ireland and the genealogy of the Irish fairies. Probably only in Greece does mythological past weave through every aspect of life so much. And this floods over and swallows those who are responsive. Therefore, even if Dublin seems small and insignificant, it is still in the center of my heart and I want to hug it.
When I returned, I had to make preparations for my boyfriend's surprise birthday party. I made this chocolate for him and his guests, which became a real autumn treat :)

Ingreidents:
50 ml plum
10 ml cream
10 ml slivovica
1 small spoon of honey
2 pinches of cinnamon
125 gr dark chocolate
200 gr milk chocolate
luster dust

Recipe:
I clean the plums, pit them and blend them until I get a smooth puree. I take 50 ml of it, add the cream, slivovica and the honey. I also put a couple pinches of cinnamon in it. I melt 125 gr dark chocolate and combine it with the plum cream.
I paint the cavities of the mold with bronze luster. Then I temper the milk chocolate and I prepare the bonbon shells. After they get dry, I fill them with the plum cream and I put the mold in the fridge. An hour later I take it out and I seal the bonbons with tempered milk chocolate.

September 7, 2021

Fűszeres trüffel // spicy truffle

Baba mellett nem egyszerű az élet, de nem vagyok az a fajta ember, aki feladja a melóját vagy épp legkedvesebb hobbijait azért, mert gyereke született (olyan szomorú látni azokat a csokis blogokat, amiket az írójuk azért adott fel, mert jött a baba). Így aztán cselezve, több részletben ugyan, de csak sikerül a csokikészítés :D Főleg annak fényében, hogy ilyenkor jönnek-mennek a rokonok, ismerősök, és ha már főzni nem mindig van idő, legalább csokit kapjanak.
Szóval elsőre csak ilyen egyszerű trüffelt készítettem, amit az ízesítés tesz egyedivé: amellett, hogy mandarinmézet kevertem bele, többféle fűszer is gazdagítja.

Hozzávalók:
200 gr étcsoki
2 kiskanál vaj
2 kiskanál mandarinméz
50 ml tejszín
fahéj, szegfűbors, szerecsendió, vanília, gyömbér
kakaópor

Elkészítés:
A tejszínt kitöltöm egy tálkába, hozzáadom a mézet és ízlés szerint a fűszereket (én 3-3 csipetnyit adtam mindből). Az étcsokit felolvasztom, hozzákeverem a vajat, majd egybeöntöm a tejszínnel. Alaposan összekeverem a kettőt, és a tálkát a hűtőbe teszem. Két órával később kiveszem, a ganache-t golyókká formázom és kakaóporba hempergetem.


It is not easy when one has a baby, however, I am not the kind of person who would give up on her profession and favorite hobbies because her child was born (it is so sad to see those gastroblogs which were finished because the writer had a baby). Thus, in a tricky way and multiple steps, but it is actually possible to make chocolate :D All the more so, because friends and relatives are coming and going, and if I don't have time to cook, at least they should get chocolate.
So the first one was this simple truffle, which is special because of the seasoning: besides mandarin honey, it is enriched with multiple spices.

Ingredients:
200 gr dark chocolate
2 small spoons of butter
2 small spoons of mandarin honey
50 ml cream
cinnamon, allspice, nutmeg, vanilla, ginger
cocoa powder

Recipe:
I pour the cream in a bowl and add the honey and the spices (3-3 pinches of everything). I melt the dark chocolate with the butter and pour it in the bowl. I combine the chocolate and the cream and place the bowl in the fridge. Two hours later I shape small balls of the ganache and roll them in cocoa powder.

July 15, 2020

szeder-joghurt // blackberry-yogurt

Ami az egyiknek szerencsét hoz, a másiknak balszerencsét - és úgy tűnik, a szeder esetében ez hatványozottan igaz. Ahány mitológiai említése, annyi féle - ez talán nem is véletlen, ha figyelembe vesszük, milyen szép a virága és ízletes a gyümölcse, és mennyire szúrósak a bokrok ágai. Kalandozzunk egyet térben és időben, és fedezzük fel, milyen történeteket szőttek a szeder köré!
A kelták - természetesen - a tündérek gyümölcsének tartották, így emberi fogyasztásra alkalmatlannak ítélték; a tündérek útjai mentén szederbokrok húzódtak. Aki mégis megízlelte a gyümölcsöt, szerencsétlenséget hozott a saját fejére. 
Angliában a sérv, csonttörések, kelések gyógyításához vadszeder ágai alatt bújtak át.
Továbbá a szeder különféle szörnyek ellen is védelmet nyújtott: így például a vámpírokat azzal tartották távol, hogy szedret helyeztek a küszöbre vagy az ablakpárkányra, mert a vámpír megszállottan számolgatta a bogyókat és a tüskéket, és közben elfeledte, miért érkezett. A sírok köré is szedret ültettek, hogy a holtak ne kísérthessenek.
A keresztény mitológiában a szeder mind Krisztushoz, mint a Sátánhoz kapcsolódva megjelenik. Egyrészt Jézus töviskoronája vadszederből készült, ezért változtak a korábban vörös bogyók feketévé. Másrészt, amikor Isten levetette Lucifert az égből, ő egy szederbokorban landolt, és mérgében megátkozta, hogy csúnya legyen. 
Végezetül a kedvencem: a bolgár mitológia bumfordi óriásai, az ispolinok, akik az emberek előtt népesítették be a Földet, igencsak ódzkodtak a szedertől. A mítoszok szerint ugyanis hiába voltak hatalmasak és erősek, ugyanakkor igen lomhák is voltak, és nehezükre esett észrevenni és kikerülni a szederbokrokat. Az az óriás, akinek az útjába ilyen bokor került, elbotlott benne, összeszurkálta magát a tüskékkel, és odaveszett. Épp ezért az ispolinok áldoztak a szedernek.


Ebből kiderült, hogy miért nem lettünk még vámpírok martalékává: a kertünkben két szederbokor is nő :D Az én szedres csokim pedig csak kellemes ízélményt okozott, bár várom, hogy mikor átkoznak el a tündérek, amiért a gyümölcsüket fogyasztottam.

Hozzávalók:
15 gr joghurt
30 ml szederpüré
80 gr fehércsoki
200 gr tejcsoki
egy marék fahéjas müzli
transzferfólia

Elkészítés:
Átpasszírozom a szedret egy szitán, a léhez hozzákeverem a joghurtot (én meggyeset használtam, elég kellemes utóízt adott a krémnek. Szerintem natúr joghurttal is működne, vagy más, savanyú ízvilágú gyümölcsös joghurttal). Megolvasztom a fehércsokit, majd a szederhez adom.
Méretre vágom a transzferfóliát, belehelyezem a mágneses formába. Temperálom a tejcsokit, elkészítem a burkokat. Miután megszilárdultak, félig megtöltöm őket a szedres krémmel, majd hűtőbe teszem a formát. 
Amikor a töltelék teljesen áthűlt és szilárd lett, darabkákra tört fahéjas müzlit szórok a bonbonokba. Kicsit belenyomkodom a krémbe ezt a második réteget, hogy ne okozzon gondot a lezárásnál.
Temperálom a maradék tejcsokit, lezárom a bonbonokat.


What brings luck to one, may bring misfortune to another - and it seems, this is exponentially true in the case of the blackberry. All of its mythological references are different - which is probably not a coincidence, taken into account its beautiful flower and tasty fruit, as well as the thorny branches. Let's wander through space and time and let's discover what kind of stories were woven around the blackberry.
The Celts - naturally - considered it the fruit of the fairies, which also meant that humans were not allowed to consume it; brambles framed the paths of the fairies. Those who still ate the fruit, had bad luck.
In England, hernia, ruptures and boils could be cured by passing under the branches of a bramble.
Moreover, the blackberry meant protection against a variety of monsters: for instance, placing blackberries on the threshold or the window sill could keep vampires away, as the vampire would obsessively count the berries and the thorns and in the meantime would forget why he came. Blackberry was also planted around graves to keep the dead from haunting.
In Christian mythology, the blackberry is connected both to Christ and Satan. First, the crown of thorn of Jesus was made of brambles, thus the previously red berries were turned to black. Second, when God cast Lucifer down from heaven, he landed in brambles and cursed them in anger, so they would be ugly.
Finally, my favorite: the ispolini, the funny giants of Bulgarian mythology, who inhabited the Earth before humans, were afraid of blackberries. According to the myths, even though they were powerful and strong, they were also sluggish and thus were unable to spot and avoid blackberry bushes. The giant, who passed such a bush, would stumble in it, get stabbed by the thorns and perish. Therefore, the ispolini offered sacrifices to the blackberry.


This makes it clear why we haven't been eaten up by vampires yet: there are two blackberry bushes in our garden :D My blackberry chocolate has only caused a pleasant tasting experience, although I'm still waiting for the fairies to curse me for eating their fruit.

Ingredients:
15 gr yogurt
30 ml blackberry puree
80 gr white chocolate
200 gr milk chocolate
fistful of cinnamon cereal
transfer sheet

Recipe:
I pass the blackberry through a sieve; I add the yogurt to the juice (I used sour cherry yogurt, which gave a nice aftertaste to the cream. I believe it would also work with plain yogurt or any other sourish fruit yogurt). I melt the white chocolate and add it to the blackberry.
I cut up the transfer sheet and place it in the magnetic mold. I temper the milk chocolate and I prepare the shells. When they get solid, I half fill them with the blackberry cream. Then I put the mold in the fridge.
When the filling has completely cooled and it gets solid, I sprinkle crushed cinnamon cereal in the bonbons. I gently push it into the cream so that it wouldn't cause any trouble later. I temper the leftover milk chocolate and I seal the bonbons.

February 4, 2020

narancs-túró // orange-quark

Most kezdem érezni a tél végével járó vitaminhiányt, úgyhogy egyfolytában narancsot eszek. A sugallat az alábbi csokihoz szintén ebből jött: a túróhoz amúgy is illenek a savanykás ízek, miért ne lehetne naranccsal kombinálni? Ráadásul a görög narancsos balzsamecetet is bevetettem :D Kellemes desszert az eredmény, sőt, a túrókrém szerintem csoki nélkül is működik - reggelire egy tányérkával mindenképp ajánlott :)

Hozzávalók:
50 gr túró
2 kiskanál tejföl
30 ml narancslé
50 gr fehércsoki
vanília, fahéj
15 ml narancsos balzsamecet
200 gr tejcsoki

Elkészítés:
A túrót, a tejfölt, a frissen facsart narancslét egy tálba teszem. Vízgőz felett megolvasztom a fehércsokit, azt is hozzáadom. Összekeverem az egészet, és ízlés szerint fűszerezem, majd belecsorgatom a balzsamecetet is.
Temperálom a tejcsokit, kiöntöm a formát. A megszilárdult bonbonhéjakat megtöltöm a túrós krémmel, majd a hűtőbe teszem a formát. Néhány órával később kiveszem, a maradék tejcsokit temperálom, és lezárom a bonbonokat.


I started to feel the lack of vitamin, which usually comes with the end of winter, so I eat oranges all the time. The inspiration for this chocolate also came from this: quark goes well with sour flavours, so why not combine it with orange? I also used my Greek orange balsamic vinegar :D The result is a pleasant dessert, moreover, I think the quark cream works also without the chocolate - I can definitely recommend it for breakfast :)

Ingredients:
50 gr quark
2 small spoons of sour cream
30 ml orange juice
50 gr white chocolate
vanilla, cinnamon
15 ml orange balsamic vinegar
200 gr milk chocolate

Recipe:
I put the quark, the freshly pressed orange juice and the sour cream in a bowl. I melt the white chocolate above boiling water and I add it too. I mix all of them and season it with vanilla and cinnamon. Finally I add the balsamic vinegar.
I temper the milk chocolate and prepare the bonbon shells. When they get solid, I fill them with the quark cream and I put the mould in the fridge. Some hours later I take it out, I temper the leftover chocolate and I seal the bonbons.

January 28, 2020

meggy-panna cotta // sour cherry-panna cotta

Panna cottával töltött csokit már készítettem egyszer, és mivel a panna cotta oly könnyen elkészíthető, úgy gondoltam, hogy új kombinációban ismét felhasználom. Ezúttal kicsit ízesebbre készítettem, így a meggyzselére voksoltam, ami savanyú ízével kellemesen kiegészíti a tejszín édességét.


Hozzávalók:
150 gr fehércsoki
50 ml tejszín
1 kiskanál rózsaméz
fahéj, vanília
agaragar
50 ml meggylé

Elkészítés:
Temperálom a fehércsokit, elkészítem a csészéket. Hűtőbe teszem a formát, és megvárom, míg a csoki megszilárdul, és ki tudom ütögetni a csészéket.
A tejszínt elkeverem egy kiskanál rózsamézzel, ízlés szerint 1-1 csipet fahéjjal és vaníliával. Felmelegítem, majd amikor forrni kezd, hozzádok egy kanálhegynyi agaragart. Néhány percig kevergetem, míg forr, hogy a zselésítő felolvadjon. Ezután elkezdem kihűteni. Amikor már biztos, hogy nem tudja megolvasztani a csokit, félig megtöltöm vele a csészéket. 
A meggyet kimagozom, leturmixolom, majd szűrőn átpasszírozom. Az így kapott meggylével hasonlóképpen járok el, mint a tejszínnel: felforralom, forrpontnál teszek bele egy kis agaragart, néhány percig kevergetem, majd kihűtöm. Az időközben megkocsonyásodott tejszín tetejére öntök egy réteget. Hűtőbe teszem a csokicsészéket, míg a meggylé is zselé állagú nem lesz.


I have prepared panna cotta chocolate once and since it is so easy to make, I thought that I'd use it again in a different combination. This time I made a bit more intense chocolate, so I voted on sour cherry jelly, which fits well with the sweetness of the cream.


Ingredients:
150 gr white chocolate
50 ml cream
1 small spoon of rose honey
cinnamon, vanilla
agar
50 ml sour cherry juice

Recipe:
I temper the white chocolate and prepare the chocolate cups. I put the mould in the fridge and wait until the chocolate gets solid and I can take the cups out.
I mix the cream with a spoonful of rose honey, one pinch of cinnamon and vanilla. I warm it up and when it starts to boil, I add a spoon tip of agar. I stir it for some minutes while it boils, so the agar will melt. Then I start to cool it. When I am sure that it can't melt the chocolate, I fill the cups halfway.
I seed the sour cherries, blend them and sieve them. I repeat the procedure with the cherry juice: I boil it, add a bit of agar, stir it for some minutes, then I cool it. I pour a thin layer on the top of the jellified cream. I put the cups in the fridge until the sour cherry juice also becomes jelly.

January 4, 2020

rózsamézes // rose honey

A tündérek igen kedvelik a virágos édességeket - kivált azokat, amelyekben valamiféle virágméz is megtalálható az összetevők között. Őszről elraktározott rózsamézéből a tündérkirálynő kérésére udvari séfje alkotott egy finom bonbont, amelyben a kesernyés, karakteres étcsoki íze egybeolvad a méz és a fehércsoki édességével, s az egyszerű ízt a töltelék fűszeres felhangja teszi izgalmassá.

Hozzávalók:
70 gr étcsoki
3 kiskanál rózsaméz
fahéj
szegfűbors
két kiskanál vaj
150 gr fehércsoki
ételfesték

Elkészítés:
Az étcsokit felolvasztom, vízgőz felett belekeverem a mézet és a vajat, majd ízlés szerint fűszerezem fahéjjal és szegfűborssal.
A csokiforma mélyedéseit összespriccelem vörös lüszterpor és kakaóvaj keverékével. Miután megszáradt, vékony ecset segítségével rózsaszín ételfestékkel virágokat festek minden mélyedés közepébe. Temperálom a fehércsokit, elkészítem a bonbonok burkát. Megtöltöm őket a töltelékkel, és a hűtőbe teszem a formát. Mivel nincs tejszín a töltelékben, elég gyorsan megköt, úgyhogy kb. fél óra múlva már lehet talpazni.


Fairies like flowery sweets - especially those, which have some kind of honey among the ingredients. Fulfilling the request of the fairy queen, her chef created a tasty bonbon using the rose honey he had stocked up last autumn. The bitter, characteristic flavour of the dark chocolate mingles with the sweetness of the honey and the white chocolate, and this simple flavour is made more exciting by the aromatic overtone of the filling.

Ingredients:
70 gr dark chocolate
3 small spoons of rose honey 
cinnamon
allspice
2 small spoons of butter
150 gr white chocolate
food paint

Recipe:
I melt the dark chocolate above hot water; I combine it with the honey and butter, then I add the spices: cinnamon and allspice (2-3 pinches).
I sprinkle the cavities of the chocolate mould with red lustre dust. After it dries, with a thin brush, using pink food paint, I paint flowers in the middle of each cavity. I temper the white chocolate, I prepare the bonbon shells. I fill them and place the mould in the fridge. Since there is no cream in the filling, it sets quite quickly, therefore the bonbons can be sealed half an hour later.

October 6, 2019

szilvás spacebonbon

Hosszú hallgatásom oka: elkezdtem írni a disszertációmat. Persze minden PhD hallgató életében eljön ez a pillanat, ami együtt jár a kétségbeesett hogy-a-francba-csináljak-mindent-egyszerre érzéssel, a folyamatos időhiánnyal való küszködéssel, a halogatással, a dolgok újra-priorizálásával, a doktorandusz évekre való visszatekintéssel és nosztalgiával, na meg az előretekintéssel. Nálam ez a következőképpen zajlik: a betervezett napi 2 oldalt akkor is tartom, ha vért izzadok, ami persze nevetségesen kevésnek hangzik (na de ebből már lett 72 oldalam szeptember elseje óta 😎), viszont a források és szakirodalom összeválogatása, értelmes egésszé gyúrása igen sok időt igénybe vesz. Emellett levéltárazok, a nyakamon van a két könyv szerkesztése, két konferencia, egy szerkesztői míting Berlinben, néhány korábban beadott, szerkesztés alatt álló tanulmányom, meg egy új projekt, amit bizonyos bevételek kiesése miatt el kellett vállalnom. Amit október végéig hanyagolok, az az oral history projekt, amibe még februárban szálltam be, meg az ismeretterjesztő cikkek, ezekre egyszerűen nem marad kapacitás... na meg sajnos egyelőre a hobbikra se nagyon, hiszen a szabadidőmben muszáj a többi munka-dologgal foglalkozni, különben azokkal túlságosan lemaradnék. Így jelenleg sajnos kissé háttérbe szorult a csokizás és a blogolás - na azért néha készítek persze bonbonokat, és még mindig rengeteg ötletem van, amiket megvalósítok majd, amint időm engedi.
Az elmúlt két évben elég sok minden megváltozott, most végre igazán otthon érzem magam az életemben, és úgy tűnik, minden a helyére került, aminek pedig el kellett tűnnie, az eltűnt. Azt hiszem, minden úgy jó, ahogy van, és remélem, még sokáig foglalkozhatok azzal, amivel most, és még sokáig lesznek körülöttem azok a kedves barátok, akik most vannak. Na és a csoki - az örök! :D És most jöjjön is a szilvás spacebonbon.


Hozzávalók:
200 gr étcsoki
70 gr tejcsoki
100 gr aszalt szilva
50 ml slivovica
fahéj
lüszterpor

Elkészítés:
A töltelékhez a feldarabolt aszalt szilvát 5 órára slivovicába áztatom, úgy, hogy teljesen ellepje. Amikor felszívta az alkohol nagyját, összeturmixolom az egészet, és fahéjjal ízesítem. Vízgőz felett megolvasztom a tejcsokit, és hozzákeverem.
A bonbonforma mélyedéseit összespriccelem csillogó fehér lüszter és kakaóvaj keverékével. Amiután megszáradt, kakaóvajjal háromféle különböző lüszterport készítek elő: rózsaszínt, sötétlilát és tengerészkéket. Vékony ecsettel előbb a rózsaszínnel festek egy-egy spirált a mélyedések közepébe, majd azonnal elegyítem és összemosom a lilával. Végül - még mielőtt megszáradnak - a sötétkékkel elnagyoltan kifestem a mélyedéseket. Mivel a burok étcsokiból készül, így is sötét lesz a "háttér".
Temperálom az étcsokit, kiöntöm a formát. Miután a burkok megszilárdulnak, megtöltöm őket a szilvás krémmel, és ha szükséges, a hűtőbe teszem (nálam elég szilárd állaga volt a tölteléknek). Végül lezárom a bonbonokat.



The reason for my long silence is that I started to write my dissertation. Of course this is a phase in every PhD student's life, and it comes with desperate how-shall-I-do-everything-at-the-same-time-feeling, struggling with constant lack of time, procrastination, re-prioritising of things, looking back at the doctoral years and nostalgia, and of course looking ahead. I do the following: I write 2 pages/day even if I'd rather die, which sounds ridiculously few (but hey, I have 72 pages since the beginning of September 😎), however, choosing the sources and the literature and putting together something meaningful from them takes a lot of time. Besides, I do my research, I have two books to edit, there are two conferences coming up, one editorial meeting in Berlin, some previously submitted articles of mine, and a new project, which I had to undertake because of certain problems with my incomes. What I will neglect until the end of October are the oral history project I'd joined back in February and writing popular articles; unfortunately I don't have capacity for them... the same goes for my hobbies, as I must catch up with other work-related stuff in my free time. Therefore at the moment chocolate and blogging are also neglected. Sometimes I make bonbons, though, and I still have many ideas, which I'll realise as soon as I'll have time.
In the last two years many things changed and finally I feel at home in my life, and it seems everything fell into place; what had to disappear, disappeared. I think everything is great as it is and I hope I can deal with what I'm doing now for a long while, and those dear friends that are around, will stay around. And chocolate will be there forever! :D And now, here is the plum spacebonbon.


Ingredients:
200 gr dark chocolate
70 gr milk chocolate
100 gr prunes
50 ml slivovica
cinnamon
lustre dust

Recipe:
For the filling, I cut up the prunes and soak them in slivovica for 5 hours - they should be covered by the liquid. Afterwards I blend them and season the mixture with cinnamon. Above steam, I melt milk chocolate and I add it.
I sprinkle the cavities of the mould with sparkling white lustre dust. When it gets dry, I prepare three different colours of lustre dust mixed with cocoa butter: pink, dark purple and navy blue. With a thin brush I paint a pink spiral in each cavity, then I merge them with the purple. Finally - before they set - I roughly cover the rest of the surface of the cavities with blue. As the shell is made of dark chocolate, the "background" will be dark anyway.
I temper the dark chocolate and I prepare the shells. After they set, I fill them with the prune cream and if necessary, I place the mould in the fridge (my filling was quite solid). Finally I seal the bonbons.

August 28, 2019

whisky-fűszer // whisky-spices

Szülinapi ajándékba készült ez a whisky-s bonbon :) még azon a héten, amikor épp nem kellett szétolvadni a negyven fokban. A whiskyt ismét meleg, füstös-egzotikus fűszerekkel társítottam, véleményem szerint ezek illenek hozzá leginkább. Különleges, intenzív ízű bonbon lett.

Hozzávalók:
100+200 gr étcsoki
40 ml whisky
vanília, kardamom, fahéj
transzferfólia

Elkészítés:
A transzferfóliát méretre vágom és a mágneses bonbonformába helyezem. Temperálok 200 gr étcsokit, elkészítem a bonbonhéjakat. 
Vízgőz felett megolvasztok 100 gr étcsokit, elegyítem a whiskyvel, és ízlés szerint fűszerezem. Én kicsit többet adtam a kardamomból, hogy kiemelje a whisky ízét. A formát a hűtőbe teszem egy órára. Végül temperálom a maradék étcsokit, és lezárom a bonbonokat.


These whisky bonbons were made for a birthday :) on that week when we didn't have to melt in the 40 degrees. I paired the whisky with warm, smokey-exotic spices again; I think these fit together the best. It resulted in a special bonbon with intense flavour.

Ingredients:
100+200 gr dark chocolate
40 ml whisky
vanilla, cardamom, cinnamon
transfer sheet

Recipe:
I cut out a piece of the transfer sheet and place it into the magnetic mould. I temper 200 gr dark chocolate and I prepare the bonbon shells.
In a bain-marie I melt 100 gr dark chocolate and I combine it with whisky; I also add the spices. I used a bit more cardamom in order to enhance the flavour of the whisky. I put the mould in the fridge for an hour. Finally, I temper the leftover dark chocolate and I seal the bonbons.