Showing posts with label rose honey. Show all posts
Showing posts with label rose honey. Show all posts

May 16, 2021

áfonya-bors // blueberry-pepper

Olyan könnyedén úsznak a kék égen a felhők! Néha azt kívánom, bárcsak én is ott lebeghetnék velük, fentről bámulnám a tájat, az aprócska házakat, találgatnám, hogy melyik neves épület hol található, elmerülnék a Duna zöldeskék szalagjának csillogásában, és azon töprengenék, vajon észrevesz-e bárki is lentről - mert az emberek nem szoktak felnézni - és ha igen, vágyik-e ő is idefentre. Idefent hűvös szél fújdogál, és felettem olyan kék az ég, hogy belezsibbad a szem, és a napsütés éles, mint egy penge, és a város zajai monoton zsongássá mosódnak egybe. Olyan, akárcsak a tengerben úszni: ugyanaz a hideg áramlás öleli körbe a testet, és a végtelen gondolatától ugyanaz a torokszorító ujjongás tölti meg a lelket. A felhők nem puszta vízpárából állnak: a felhők hordják az álmokat, apró, színes semmiségeket, hasukban szivárvány rejtőzik és édes, csillogó kincsek. 


Hozzávalók:
170+60 gr fehércsoki
30 ml áfonyalé
egy kiskanál rózsaméz
egy kiskanál vaj
2-3 csipet bors
színes ételfesték

Elkészítés:
Piros, sárga és kék ételfestékkel szivárványt festek a csokiforma mélyedéseibe. Míg a festék még híg, kicsit egybemosom a színeket.
Elkészítem a tölteléket: vízgőz fölött megolvasztok 60 gr fehércsokit, a hozzáadott vajjal és mézzel. A keveréket a leszűrt áfonyaléhez adom, alaposan összekeverem, és végül csipetenként adagolom a borsot. Akkor jó, ha kóstolás után a torkunkban marad egy egész kicsi csípős utóíz.
Temperálok 170 gr fehércsokit, elkészítem a bonbonok héját. Megtöltöm őket áfonyakrémmel, a formát a hűtőbe teszem. Amikor a töltelék megbőrösödik, temperálom a maradék fehércsokit, és lezárom a bonbonokat.


The clouds swim so lightly on the blue sky! Sometimes I wish I could float with them; look at the landscape and the tiny houses from up above; try to guess where are the famous buildings; immerse into the glittering green-blue ribbon of the Danube and contemplate whether anyone notices me down there - because people don't usually look up - and if yes, whether they long to be up here. Up here a cool wind is blowing and the sky is so blue above me that it makes the eye numb and the sunshine is sharp as a blade and the noises of the city merge into a monotonous buzz. It is like swimming in the sea: the same cold stream embraces the body and the idea of infinity fills the soul with the same throat-squeezing exultation. The clouds are not mere vapor: the clouds bear dreams, tiny, colorful knick-knacks, and rainbows and sweet, shiny treasures are hiding in their bellies.


Ingredients:
170+60 gr white chocolate
30 ml blueberry juice
one small spoon rose honey
one small spoon butter
2-3 pinches black pepper
colored food paint

Recipe:
I paint a rainbow in the cavity of the mold with red, yellow and blue food paint. While the paint is still wet, I blend the colors a bit.
I prepare the filling: above steam, I melt 60 gr white chocolate together with the butter and the honey. I add the mixture to the blueberry juice and mix them well. Finally I add some pinches of black pepper, one by one. There must be only a little bit of stingy aftertaste in the throat.
I temper 170 gr white chocolate and I prepare the shells. I fill them with the blueberry cream and I put the mold in the fridge. When the filling sets, I temper the leftover white chocolate and I seal the bonbons.

April 3, 2021

Húsvét // Easter

Mit is írhatnék... Most, hogy hosszú idő után végre eljutottam legkedvesebb helyemre, arra is rájövök, mennyi minden változott és mennyi fog még a vírus miatt. Na és persze nem csak amiatt :) egyébként is sok minden változott az életemben. Elég valószínű, hogy ez az év az egyik legjobb lesz hosszú idő óta. Na de idáig sok munka vezetett, például egy ötéves kutatás, aminek most érek a végére - ám a doktori disszertáció megvédése, javítása, újravédése alatt így például kevesebb idő marad a hobbijaimra - vagy ha idő van is, energia nem túl sok. Sejtem, hogy mások is hasonló cipőben járnak mostanság, az immár egyéves bezártság kikészíti a legtürelmesebb embereket is. Mindentől függetlenül viszont úgy érzem, nekem szerencsére sok olyasmi összejött eddig ebben az évben, amit már régóta terveztem, és hogy igazán boldog vagyok.
Persze ennek azért része a csoki is - ha készíteni nem is mindig tudok, azért a fogyasztásával nem maradok el sosem :D A következő húsvéti csokiötletet egy Facebook-os fórumon láttam, és nem tudtam ellenállni neki :D Jópofa, egyszerű az elkészítése, és kreatív. Így aztán ez lett a húsvéti meglepetés a családnak.


Hozzávalók:
300 gr fehércsoki
50 ml tejszín
2 kiskanál szárított rózsavirág
1 kiskanál rózsaméz
1 kiskanál vaj
ételfesték

Elkészítés:
Először a krémet készítem el: felforralom a tejszínt a szárított rózsával együtt, és állni hagyom. Egy órával később hozzákeverem a vajat, a mézet, és 80 gr olvasztott fehércsokit.
Most jöhetnek a tojásfehérjék: temperálok 150 gr fehércsokit, és egy kanál segítségével formátlan pacákat terítek belőle sütőpapírra. Kicsit megrázogatom a papírt, hogy a felszínük kisimuljon, aztán hagyom őket megszilárdulni.
A maradék fehércsokit ismét temperálom, a végén teszek bele egy-egy kis adag sárga és narancssárga ételfestéket. Beöntöm a félgömbös bonbonformába, a hűtőbe teszem kis időre. Végül megtöltöm a bonbonokat a rózsás krémmel, és ismét hűtőzöm, míg a krém lehűl. Ekkor kiütögetem a formából a csokikat, és fejjel lefelé, némi temperált fehércsoki segítségével a tojásfehérjékre ragasztom őket. (nálam maradtak még félgömbök, ezeket összeillesztettem gömbbé). Kész is a fincsi húsvéti tükörtojás :D



Húsvéti nyuszik pihenője // Easter bunnies taking a nap

What can I say... Now that after a long while I finally managed to travel to my favorite place, I realized how many things have changed and how many will still, due to the virus. But of course not only because of that :) many things changed in my life for other reasons too. Probably this will be one my best years in a long while. It took a lot of work to get here, for instance a five-year-long research which I am about to finish now - however, because of the defence of the doctoral dissertation, its editing and the second defence, I have much less time for my hobbies - or if I have time, I don't have much energy. I suspect that others are in the same shoes nowadays; being in lockdown for a year is hard business. Still, I feel that this year, luckily, I succeeded in many things that I had planned for a long while and that I am truly happy.
Obviously, chocolate is a part of this - even if I can't make some, I still consume it :D I found the following Easter chocolate idea at a Facebook forum and I couldn't resist :D It's funny, easy to make and creative. Thus, it became the Easter surprise for the family.


Ingredients:
300 gr white chocolate
50 ml cream
2 small spoons of dried rose flower
1 small spoon of rose honey
1 small spoon of butter
food paint

Recipe:
First, I make the filling: I boil the cream with the dried rose and leave it for a while. An hour later, I add butter, honey and 80 gr melted white chocolate.
Then I prepare the egg-whites: I temper 150 gr white chocolate and 
with a spoon, I spread shapeless blobs on a parchment sheet. I shake the sheet a bit so that the surface gets smooth, then I leave them to dry.
I temper the rest of the white chocolate and I add small amounts of yellow and orange food paint. I pour it in the semi-globe bonbon mold, which I place in the fridge for a while. Finally I fill the bonbons with the rose cream and cool them again until the cream sets. Then I take the bonbons out of the mold and I glue them on the egg-whites with some tempered white chocolate. (I still had some semi-globes left in the end, which I glued into globes). And there you have your yummy Easter sunny-side-up eggs :D

September 7, 2020

szülinapi csoki // birthday chocolate

Egy számomra nagyon kedves ember születésnapjára készült az alábbi csomag, amihez a neten keresgéltem ötleteket, amiket aztán jól átvariáltam a saját szájam íze szerint :) 
Az alapcsomag egy zseb, amit meg lehet tölteni mindenféle javakkal. Én egy régi, kidobásra ítélt nadrágról vágtam le az oldalzsebet, ami jó mély, így sokminden belefér. Feldíszítettem egy fa gombbal és üdvözlőkártyával. Ezután jött a "töltelék": először is, vettem néhány bolti csokoládét, amiket a megajándékozott különösen szeret. Ezen kívül készítettem pár papír apróságot, úgy mint: díszes skatulya, benne forró csokizásra szóló kuponnal, és egy "utazástervező" csipogó, aminek minden füle alá egy város van beírva. Így igazán random módon lehet úticélt választani, a megvalósítás pedig igazi kaland! (Persze nem most... majd egyszer, ha végre lehet utazni).


Na és persze készítettem bele sok házi csokit. Egy liofilizált málnával megszórt csokinyalókát, valamint málnás-rózsás bonbonokat. Ez utóbbiak receptje alább:

Hozzávalók:
180+70 gr étcsoki
30 ml málnapüré
10 ml rózsalikőr
2 kiskanál rózsaméz
1 kiskanál vaj
lüszterpor

Elkészítés:
Vörös lüszter és olvasztott kakaóvaj keverékével szivecskéket festek a forma mélyedéseibe. Míg megszárad a díszítés, elkészítem a tölteléket. A málnát turmixolom, majd átpasszírozom szitán, és kimérek 40 ml-t. Hozzáöntöm a rózsalikőrt. Megolvasztok 70 gr magas kakaótartalmú étcsokit és a vajat, majd a málnához keverem. Rózsamézzel lágyítok egy kicsit a krém ízén.
Temperálom az étcsokit, kiöntöm a formát, majd megszilárdulás után megtöltöm a héjakat, és a formát a hűtőbe teszem. Néhány óra várakozás után kiveszem a hűtőből, temperálom a maradék étcsokit, és lezárom a bonbonokat.

Végül a zsebbe szórom a bonbonokat, a többi ajándékot a tetejükre halmozom, a zsebet pedig celofánba csomagolom.



This present was made for a person who is important to me. I sought for ideas on the internet but then modified them of course :)
The basic package is a pocket which can be filled with various goods. I cut off the pocket of some old trousers; it is quite deep so many things can be put in it. I adorned it with a wooden button and a card. Then came the "filling": first, I bought some chocolate bars which the recipient 
particularly likes. Then I prepared some paper knick-knacks, such as: a decorated matchbox with a coupon to be redeemed for hot chocolate and a "trip planning" fortune teller - under each flap the name of a city is written. Thus, one may choose a destination randomly, and the realization is a real adventure! (not now, of course... once when we can finally travel again).


And of course I prepared lots of home-made chocolate too. A chocolate lollipop sprinkled with lyophilized raspberries, and raspberry-rose bonbons. The recipe of the latter is here:

Ingredients:
180+70 gr dark chocolate
30 ml raspberry puree
10 ml rose liqueur
2 small spoons of rose honey
1 small spoon of butter
luster dust

Recipe:
With the mixture of red luster and melted cocoa butter, I paint hearts in the cavities of the mold. Until they set, I prepare the filling. I blend the raspberries, then I pass them through a sieve and measure out 40 ml. I add the rose liqueur. I melt 70 gr high-cocoa-percentage dark chocolate and butter, then I combine it with the raspberry. I soften the flavor with some rose honey.
I temper the dark chocolate, I pour it in the mold and prepare the shells. After they get solid, I fill them and I place the mold in the fridge. Some hours later I take it out, I temper the leftover dark chocolate and I seal the bonbons.

Finally, I put the bonbons in the pocket and pile the rest on the top; I wrap the pocket in cellophane.

February 25, 2020

grapefruit

Tegnap készült ez a csokika, a családi hepajra. Mivel van nálunk is laktózérzékeny, ezért csak minimális fehércsoki került bele a díszítéshez, minden más étcsokival készült. A krém - általában a gyümölcsös, tejszín hozzáadása nélkül készült töltelékekkel ellentétben - finom, krémes lett, az ízen sokat lágyított a hozzáadott rózsaméz. Egyszóval mindenki elégedett volt vele :)

Hozzávalók:
30 gr fehércsoki
200+70 gr étcsoki
40 ml grapefruit lé
2 kiskanál rózsaméz

Elkészítés:
A töltelékhez kifacsarom a vörös grapefruit levét (ez egy picit édesebb, mint a fehér!). Vízgőz felett megolvasztok 70 gr étcsokit és a hozzáadott mézet, majd a gyümölcsléhez keverem.
Temperálom a fehércsokit, habzsákba töltöm, és csíkokat húzok a bonbonforma mélyedéseibe. Miután ezek megszáradnak, temperálok 200 gr étcsokit, elkészítem a bonbonok héját. Megtöltöm a félgömböket a töltelékkel, majd hűtőbe helyezem a formát. Amikor a töltelék megszikkad, temperálom a maradék étcsokit, és azzal lezárom a bonbonokat.


I made these chocolates yesterday for the family gathering. Since we also have one lactose sensitive person, I put only a minimal amount of white chocolate in it, as decoration; everything else is made of dark chocolate. The filling - unlike usual fillings made of fruit juice, without cream - is tasty, creamy; its flavour is softened by rose honey. Everyone was satisfied with it :)

Ingredients:
30 gr white chocolate
200+70 gr dark chocolate
40 ml grapefruit juice
2 small spoons of rose honey

Recipe:
For the filling, I squeeze the juice of a red grapefruit (it's a bit sweeter than the white one!). Above boiling water, I melt 70 gr dark chocolate with the honey, then I combine it with the juice.
I temper the white chocolate, I pour it in a piping bag and I draw lines in the cavities of the mould. Once the lines set, I temper 200 gr dark chocolate and I prepare the shells. I fill them with the filling, and I place the mould in the fridge. When the filling sets, I temper the leftover dark chocolate and I seal the bonbons.

January 28, 2020

meggy-panna cotta // sour cherry-panna cotta

Panna cottával töltött csokit már készítettem egyszer, és mivel a panna cotta oly könnyen elkészíthető, úgy gondoltam, hogy új kombinációban ismét felhasználom. Ezúttal kicsit ízesebbre készítettem, így a meggyzselére voksoltam, ami savanyú ízével kellemesen kiegészíti a tejszín édességét.


Hozzávalók:
150 gr fehércsoki
50 ml tejszín
1 kiskanál rózsaméz
fahéj, vanília
agaragar
50 ml meggylé

Elkészítés:
Temperálom a fehércsokit, elkészítem a csészéket. Hűtőbe teszem a formát, és megvárom, míg a csoki megszilárdul, és ki tudom ütögetni a csészéket.
A tejszínt elkeverem egy kiskanál rózsamézzel, ízlés szerint 1-1 csipet fahéjjal és vaníliával. Felmelegítem, majd amikor forrni kezd, hozzádok egy kanálhegynyi agaragart. Néhány percig kevergetem, míg forr, hogy a zselésítő felolvadjon. Ezután elkezdem kihűteni. Amikor már biztos, hogy nem tudja megolvasztani a csokit, félig megtöltöm vele a csészéket. 
A meggyet kimagozom, leturmixolom, majd szűrőn átpasszírozom. Az így kapott meggylével hasonlóképpen járok el, mint a tejszínnel: felforralom, forrpontnál teszek bele egy kis agaragart, néhány percig kevergetem, majd kihűtöm. Az időközben megkocsonyásodott tejszín tetejére öntök egy réteget. Hűtőbe teszem a csokicsészéket, míg a meggylé is zselé állagú nem lesz.


I have prepared panna cotta chocolate once and since it is so easy to make, I thought that I'd use it again in a different combination. This time I made a bit more intense chocolate, so I voted on sour cherry jelly, which fits well with the sweetness of the cream.


Ingredients:
150 gr white chocolate
50 ml cream
1 small spoon of rose honey
cinnamon, vanilla
agar
50 ml sour cherry juice

Recipe:
I temper the white chocolate and prepare the chocolate cups. I put the mould in the fridge and wait until the chocolate gets solid and I can take the cups out.
I mix the cream with a spoonful of rose honey, one pinch of cinnamon and vanilla. I warm it up and when it starts to boil, I add a spoon tip of agar. I stir it for some minutes while it boils, so the agar will melt. Then I start to cool it. When I am sure that it can't melt the chocolate, I fill the cups halfway.
I seed the sour cherries, blend them and sieve them. I repeat the procedure with the cherry juice: I boil it, add a bit of agar, stir it for some minutes, then I cool it. I pour a thin layer on the top of the jellified cream. I put the cups in the fridge until the sour cherry juice also becomes jelly.

January 4, 2020

rózsamézes // rose honey

A tündérek igen kedvelik a virágos édességeket - kivált azokat, amelyekben valamiféle virágméz is megtalálható az összetevők között. Őszről elraktározott rózsamézéből a tündérkirálynő kérésére udvari séfje alkotott egy finom bonbont, amelyben a kesernyés, karakteres étcsoki íze egybeolvad a méz és a fehércsoki édességével, s az egyszerű ízt a töltelék fűszeres felhangja teszi izgalmassá.

Hozzávalók:
70 gr étcsoki
3 kiskanál rózsaméz
fahéj
szegfűbors
két kiskanál vaj
150 gr fehércsoki
ételfesték

Elkészítés:
Az étcsokit felolvasztom, vízgőz felett belekeverem a mézet és a vajat, majd ízlés szerint fűszerezem fahéjjal és szegfűborssal.
A csokiforma mélyedéseit összespriccelem vörös lüszterpor és kakaóvaj keverékével. Miután megszáradt, vékony ecset segítségével rózsaszín ételfestékkel virágokat festek minden mélyedés közepébe. Temperálom a fehércsokit, elkészítem a bonbonok burkát. Megtöltöm őket a töltelékkel, és a hűtőbe teszem a formát. Mivel nincs tejszín a töltelékben, elég gyorsan megköt, úgyhogy kb. fél óra múlva már lehet talpazni.


Fairies like flowery sweets - especially those, which have some kind of honey among the ingredients. Fulfilling the request of the fairy queen, her chef created a tasty bonbon using the rose honey he had stocked up last autumn. The bitter, characteristic flavour of the dark chocolate mingles with the sweetness of the honey and the white chocolate, and this simple flavour is made more exciting by the aromatic overtone of the filling.

Ingredients:
70 gr dark chocolate
3 small spoons of rose honey 
cinnamon
allspice
2 small spoons of butter
150 gr white chocolate
food paint

Recipe:
I melt the dark chocolate above hot water; I combine it with the honey and butter, then I add the spices: cinnamon and allspice (2-3 pinches).
I sprinkle the cavities of the chocolate mould with red lustre dust. After it dries, with a thin brush, using pink food paint, I paint flowers in the middle of each cavity. I temper the white chocolate, I prepare the bonbon shells. I fill them and place the mould in the fridge. Since there is no cream in the filling, it sets quite quickly, therefore the bonbons can be sealed half an hour later.