Showing posts with label banán. Show all posts
Showing posts with label banán. Show all posts

May 9, 2020

banán-csokis müzli // banana-chocolate cereal

Hittétek volna, hogy a banánnak gazdag mitológiája van?! Belegondolva persze annyira nem is furcsa, hiszen még nálunk is, eredeti termőhelyétől messze az egyik legnépszerűbb gyümölcs. Ennek megfelelően rengeteg történetet, mítoszt és a banánfával kapcsolatos mitikus lényt találtam, amik közül most csak egyet, a legszebbet emelem ki.
Nang Tani a thai folklór egyik kedvelt alakja: egy női szellem, aki a banánfákban él. Afféle driád tehát, a növényt őrző tündér, aki a banánfa körül szokott megjelenni szépséges, zöldes bőrű leány képében. Általában hagyományos thai népviseletet visel, ébenszín, dús haja kibontva omlik a hátára, ajkai vörösek. Főleg teliholdas éjszakákon kísért.
A Nang Tani által lakott fákat tilos kivágni, viszont édességeket és füstölőket visznek neki áldozatként. Sokatmondó egyébként, hogy a tündér csak egy bizonyos fajta banánfában él, amelynek gyümölcse nem ehető. A thai szájhagyomány úgy tartja, hogy jóindulatú szellem, azonban elbánik azokkal a férfiakkal, akik bántalmazzák a nőket.

Én ezt a csokit sokkal prózaibb körülmények között, egy kirándulás apropóján gyártottam, bár egy ilyen varázslatos tündér után illőbb lenne valamilyen történetet keríteni arról, hogyan ajándékozta nekem Nang Tani az ehető banánok legfinomabbikát :D Viszont maga a túra testet-lelket felüdítő volt, és az időről időre elénk táruló táj látványának csodálása közben a csoki jelentette a kulináris aláfestést. Eredeti tervem az volt, hogy egy igazi klasszikus "kinder csokit" gyártsak, aztán hogy, hogy nem, hozzáadódott a banán, majd a müzli is. Szerettem volna, ha a müzlidarabkák ropogóssága ellensúlyozza az édes krémet, de sajnos pont ez a fajta müzli elég gyorsan megszívja magát. Szóval ha valaki elkészíti ezt a csokit, annak ajánlom a kísérletezést ellenállóbb fajtákkal :D Ennek ellenére persze így is meglehetősen jó volt, hogy a banános töltelék közepette felbukkantak a tömény csokis darabkák.


Hozzávalók:
80+40 gr fehércsoki
50 gr banán
20 ml tejszín
1-2 marék csokis müzli
200 gr étcsoki
cukorgyöngyök

Elkészítés:
A banánt egy kis tányérban villával szétnyomkodom, hozzákeverem a tejszínt. Vízgőz fölött felolvasztok 80 gr fehércsokit, ezt is a banánhoz keverem. Ezután mozsárban durva darabokra töröm a müzlit, és belekeverem a krémbe.
A csokicsészék elkészítéséhez temperálom az étcsokit (valójában én ét- és tejcsokiból is készítettem pár csészét, de kóstolás után megállapítottam, hogy az étcsokis verzió finomabb, úgyhogy azt ajánlom). Kiöntöm a formát, majd miután kirázogattam a felesleget, és megszikkadt a csoki, beteszem a hűtőbe. Amikor elkészültek a csészék, kioperálom őket a formából, majdnem színültig töltöm a banános krémmel. Temperálok egy adag fehércsokit, és fél-fél kiskanállal öntök a csészék tetejére. Elterítem, majd cukorgyöngyöket szórok rá díszítésként.


Would you believe how rich mythology the banana has?! Thinking about it, this is not so weird, after all the banana is one of the most popular fruits even here, far away from its place of cultivation. Accordingly, I found several stories, myths and mythological creatures linked to the banana tree; here I will write about one of them, the most beautiful.
Nang Tani is one of the most popular figures of Thai folklore: a female spirit who lives in banana trees. She is a kind of dryad, a fairy guarding the tree, who appears around it as a beautiful girl with greenish complexion. Usually she wears a traditional Thai costume; her abundant, black hair flows down on her back untied; her lips are red. She haunts especially on full moon nights.
Trees inhabited by the Nang Tani are forbidden to cut; but offerings are made in the form of sweets and incense sticks. It is telling that the fairy lives only in one certain type of banana tree, whose fruit is not edible. According to Thai oral tradition, she is a benevolent spirit, but will harm men who have wronged women.

This chocolate was made under less poetic circumstances, only for a trip; however, after such a magical fairy, it would be more fitting to create a story about how Nang Tani gave me the tastiest of all bananas :D Then again, the trip was refreshing both mentally and physically; and while we admired the view, the chocolate served as a culinary soundtrack. My original plan was to make a classic "kinder chocolate", but then somehow the banana came into picture and also the cereal. I wanted the crunchy cereal morsels to act as counterpoint with the sweet cream, but unfortunately this kind of cereal soaks through quickly. So if you want to try this chocolate, I suggest to use a more resistant type :D Despite that, it was still quite good that dense chocolate pieces popped up in the middle of the banana filling.


Ingredients:
80+40 gr white chocolate
50 gr banana
20 ml cream
1-2 handfuls of chocolate cereal
200 gr dark chocolate
candy pearls

Recipe:
I crush the banana in a small plate and I mix it with the cream. Above steam, I melt 80 gr white chocolate, I combine it with the banana. Then I crush the cereal in a mortar and put it in the cream.
For the chocolate cups, I temper the dark chocolate (I tried both milk and dark chocolate cups, but after tasting them, I decided that the dark chocolate version is more tasty so I recommend that one). I prepare the shells, get rid of the excess chocolate and when the chocolate sets, I put the mould in the fridge. When the cups are ready, I take them out of the mould and fill them almost to the top with the banana cream. I temper some white chocolate and pour half a spoon of it on each of the cups. I spread it to seal the bonbons, and sprinkle it with candy pearls.

April 29, 2019

banán - sós karamell // banana-salty caramel


És ismét tavasz volt.
Winny a dombtetőn állt, körülötte felszabadultan sóhajtozó, zöld lobogójukat bontó fák. Alant a reggeli fényben még fáradtan, az elvonuló tél által hátrahagyott titkokat őrizve bújtak össze a piros cserepes háztetők. Virágoktól terhes ágú gyümölcsfák bohém alakja bukkant fel itt is, ott is.
Gyereknevetés, kályha gyomrából felkúszó füst, frissen teregetett ruhák ropogós, napszárított illata, a föld vérkeringésének pezsgése, az újjáéledő táj álmokat rejtő, felleguszályú látványa – Winny mindezt a levegővel együtt szívta be, megtelt a tüdeje.
Itt az ideje, hogy ismét útnak induljon.
Az ujját ölelő Pillangógyűrűt bámulta. Mily rég, hogy utoljára használta… Talán elfelejtette már a szárnyalást, és most már fél is tőle. Mi van, ha nem sikerül? Ha a belül süvítő szelek hiába biztatják?
Három év hosszú idő, sok minden megváltozik azalatt. Mi van, ha elpárolgott a varázslat a gyűrűből? Oly sokáig viselte használat nélkül, oly sokáig élvezte hangtalanul és rabságban tartva a belül játszó szelet.
A tetőket és a viráglombú fákat nézte. Mily könnyű lenne megfordulni és hazamenni! Egészen könnyű lenne ismét csendben hallgatni a belső szelet anélkül, hogy átadná magát neki.
De nem! Nem véletlenül hozta a szél erre a dombra.
Felsóhajtott és elfordította a Pillangógyűrűt. Békésen úsztak a bodros felhők az égen. Méhek döngtek a közeli bokrok körül.
Elmúlt a varázs. Még egy kis szellő sem moccant. Winny lábujjhegyre állt, hátha akkor megérzi. Milyen ragyogó zöld a fű, milyen sárgák a pitypangok, és ő soha többé nem látja őket a magasból! Apró légmozgás simította végig az arcát. Megdobbant a szíve. Ez lenne az?
A szél elült. Pillanatnyi csend.
Az égből csapott le, karmait kimeresztve a bosszú, egyesülés, odaadás vágyával, a rég nem látott szerető kíméletlenségével és szenvedélyével. Eltépte Winnyt a pázsitról, száraz falevélként sodorta az égbe, ide-oda ráncigálta mint rossz gyerek a játékszerét. Most a föld felé süvített, majd ismét neki a felhőknek, el a falu felett, föl, föl, egészen magasra, akárha az űrbe akarná kilökni.
Winny lélegzete bennszakadt, a szél egyre csak üvöltött s ő tehetetlen koloncként vergődött. Végtagjai gyorsan átfagytak, mellkasa páncéljában halálos félelem ritmusára vert a szíve. Küzdött, úszott, dobálta magát. Végül feladta. S akkor, csak akkor, a szél szelíd örvénnyé változott, tavaszi fuvallattá, hátára vette Winnyt, engedelmesen repítette, ahogy régen.
Odalent pitypang- és százszorszép-pettyes mező, a völgybe húzódó, fakó tetejű házikók, s utak, utak, utak. Már csak azt kell eldönteni, melyiket kövessék.


Ez egy egyszerű recept: minden fő hozzávalóból ugyanakkora mennyiség kell bele. Aztán amikor az ember megeszi, szétolvad a szájban a banán élénk, édes íze, nyami :)

Hozzávalók:
40 ml tejszín
40 gr cukor
40 gr banán
két kiskanál vaj
2 csipet himalájai só
200 gr tejcsoki
kakaóvaj, ételfesték

Elkészítés:
Olvasztott kakaóvajjal és ételfestékekkel (vörös, rózsaszín és arany) összefröcskölöm a formát. Ezután temperálom a tejcsokit és elkészítem a bonbonok burkát.
Feldarabolom a banánt és a tejszínnel együtt összeturmixolom. Egy lábasban megolvasztom a cukrot, amikor szép borostyánszínű lesz, lehúzom a tűzről, és beleteszek két kanál vajat, azután a banánturmixot. Fröcsköl, vigyázat! Egy kicsit még melegítem az egészet, hogy összeálljon, legvégül ízlés szerint adagolom a sót.
Amikor kissé kihűlt, a karamellát beleadagolom a bonbon burkokba. Hűtőbe teszem a formát, míg a töltelék teteje meg nem köt. Ekkor temperálom a maradék tejcsokit, és lezárom a bonbonokat.




And it was spring again.
Winny was standing on the hilltop, around her, freely sighing trees unfolding their green flags. Below, still tired in the morning light, guarding the leftover secrets of passing winter,  red-tiled roofs huddled. The bohemian figure of fruit-trees turned up, their branches heavy with flowers.
Children's laughter, smoke rising from the belly of furnaces, the crisp, sun-dried scent of freshly hung-out clothes, the fizzing of the ground's circulation, the view of the reviving, dream-hiding, cloud-cloaked landscape - Winny breathed all of this in together with the air; her lungs filled.
It's time to take the road again.
She stared at the Butterfly ring embracing her finger. It's been a long time since she'd last used it... Maybe she'd forgotten to fly, and now she's afraid of it. What if she doesn't succeed? If the winds inside encourage her in vain?
Three years is a long time, many things can change. What if the magic had evaporated from the ring? She was wearing it for such a long time without using it; she enjoyed the silent wind playing inside, in captivity.
She watched the roofs and the flower-crowned trees. How easy it would be to turn around and go home! It would be really easy to silently listen to the inner wind, without giving herself to it.
But no! It is not by chance that the wind brought her to this hilltop.
She sighed and turned the Butterfly ring around. Peacefully, fluffly clouds were swimming in the sky. Bees were buzzing around the nearby bush.
The magic was gone. Not even a tiny breeze moved. Winny stood on tiptoes - maybe then she'd feel it. How dazzling green the grass is, how yellow the dandelions are, and she'd never see them from above! A tiny waft caressed her face. Her heart skipped a beat. Is it that?
The wind died off. A moment of silence.
It struck from the sky; with sharp talons, the desire to revenge and unite; the relentlessness and passion of a lover long time not seen. It tore Winny from the lawn; carried her in the sky like a dry leaf; dragged her around like a bad child his toy. Now it whizzed towards the ground, then again at the clouds, away above the village, up, up, very high, as if it wanted to toss her into space.
Taking Winny's breath, the wind kept howling and she was squirming like a helpless burden. Her limbs froze; in the armour of her chest, her heart beat to the rhythm of deadly fear. She struggled, swam, threw herself. Finally she gave it up. And then, only then, the wind transformed into a gentle swirl, a spring breeze, it took Winny on its back, flew her obediently like back then.
Below a field with dandelions and daisies; cottages with faded roofs and roads, roads, roads. The only thing to decide, which one they should follow.


This is a simple recipe: the same amount is needed of every main ingredient. Then when you eat it, the intense, sweet flavour of the banana melts in your mouth, yummy :)

Ingredients:
40 ml cream
40 gr sugar
40 gr banana
two small spoon of butter
2 pinches Himalayan salt
200 gr milk chocolate
cocoa butter, food paint

Recipe:
With melted cocoa butter and food paint (red, pink and gold) I sparkle the mould. THen I temper the milk chocolate and I prepare the bonbon shells.
I cut up the banana and blend it with the cream. I melt the sugar in a pot and when it gets a nice amber colour, I take it off the fire and I add two spoons of butter, then the banana-smoothie. Be careful, it splatters! I warm the caramel a bit more until it becomes creamy; finally I add the salt.
When it cools down, I portion the caramel into the shells. I put the mould in the fridge until the filling sets. Then I temper the leftover chocolate and I seal the bonbons.

April 19, 2018

eper-banán turmix // strawberry-banana smoothie

Szép tavaszunk volt az idén, egy keddi napra esett. Most meg már itt a nyár :D de nem is baj, élvezem. Végre eljött a gyümölcsök és zöldségek ideje, a napsütés, a napozás, a teraszon/erkélyen evés ideje :) Amit különösen szeretek, most, hogy az erkélyről egyenest a budai várra nyílik igen csúnya kilátás :D 
A jó idő örömére egy extrán gyümölcsös csokit készítettem: banánnal és eperrel. Az eper egyike kedvenc gyümölcseimnek (a sárgabarackkal és a cseresznyével karöltve), végtelen mennyiségeket tudok megenni belőle, azok legnagyobb sajnálatára, akikkel együtt eszem XD


Hozzávalók:
150+90 gr fehércsoki
70 gr eper
40 gr banán
egy loccsintásnyi tej
egy kiskanál méz
piros lüszterpor

Elkészítés:
Az epret és a banánt a mézzel meg a tejjel együtt leturmixolom. Megolvasztok 90 gr fehércsokit, és a turmixhoz adagolom.
Temperálok 150 gr fehércsokit, elkészítem a bonbonok burkát. Száradás után megtöltöm őket a gyümölcskrémmel, és egy éjszakára a hűtőbe teszem. Másnap a fehércsoki maradékát ismét termperálom, lezárom a bonbonokat. Miután kifordítottam őket a csokiformából, lüszterporral megszínezem őket.



We had a nice spring, it was on a Tuesday. And now it's summer already :D but it's ok, I'm enjoying. Finally it's time for fruits and vegetables, sunshine, sunbathing, eating out on the terrace/balcony :) Which I particularly like now that there's a view on the Buda castle :D
On the occasion of the nice weather I prepared extra fruity chocolates: with banana and strawberry. Strawberry is one of my favourite fruits (together with melons and cherries), I can eat up endless amounts of it :D


Igredients:
150+90 gr white chocolate
70 gr strawberry
40 gr banana
a splash of milk
small spoon of honey
red luster dust

Recipe:
I blend the strawberry and the banana with the milk and the honey. I melt 90 gr white chocolate and add it to the smoothie.
I temper 150 gr white chocolate and I prepare the bonbon shells. When they get dry, I fill them with the fruity cream and I leave the mould in the fridge for a night. The next day I temper the leftover white chocolate and I seal the bonbons. After I take them out of the mould, I colour them a bit with luster dust.

September 1, 2017

tenger gyümölcsei // frutti di mare

Nyár eleji családfa-kutatásom végeredménye egy családi kiruccanás lett augusztus végén: két olyan városba látogattunk el, ahonnét a felmenőim származnak. Elsőként Szlovéniában töltöttünk két napot, ahol a főhadiszállást Mariborban rendeztük be a nővéremnél :) Megmásztuk a Pohorje-hegyet, és kétszer lesiklottunk a nyári-bob pályán, ami egészen addig vicces, amíg a miniatűr méretű, centrifugaként rázkódó bob fejest nem ugrik az emberrel a susnyásba, hogy 3-4 métert zuhanjon a sínen, azután ismét felkapaszkodjon :D 

Maribor a Pohorjéről // Maribor as seen from Pohorje
Apai nagyapám nagymamája egy Gorenja Vas nevű apró hegyi faluban született, Skofja Lokától nem messze. Na most biztos az lesz a reakció, hogy antiszociális vagyok, de azért szeretek egyedül utazni, mert annak megvannak a maga kis rituáléi, amiket sok emberrel körbevéve nem mindig lehet véghezvinni. Egy-egy tájon vagy városon nem lehet csak úgy átrohanni, azt az embernek magába kell szívnia, át kell éreznie a hely szellemét, össze kell barátkoznia vele. Kiváltképp, ha valamilyen módon (tegyük fel az üknagyanyja és az ő szülei révén) még kapcsolódik is hozzá. Szóval nálam nem játszik a "hajtsunk-át-rajta-autóval, együnk-egyet-a-parkolóban"-módszer. El kellett menni a temetőbe (sajnos már nem voltak régi sírok), körbe kellett járni a templomot (zárva volt), és míg a többieknél a parkolós evés volt terítéken, én felmásztam a falucska dombjára, hogy lássam azt a tájat, amit az üknagyanyám valószínűleg láthatott - talán kicsivel kevesebb házzal. Ez az:

Gorenja Vas
És ha már úgyis ott voltunk a közelben, átruccantunk Bledbe is, amely egykor majd a birodalmam része lesz, vagyis AZ lesz a birodalmam, mert minden benne van, ami egy birodalomhoz kell: hegyek, erdő, tó, sziget és vár :DDD

Bled
A csúcson kell mindent abbahagyni, ennek szellemében másnap átfuvaroztunk Horvátországba, ahol egy Rijeka/Fiume nevű városban 1889-ben megszületett az olasz dédnagyanyám (mivel akkoriban Fiume volt a város neve, a továbbiakban én is így fogom hívni). A város meglehetősen összetett múltra tekint vissza, amit szépen tükröz az architektúra: a mediterrán házikók mellett a monarchia idejében épült, klasszicista paloták és szocialista, 20 emeletes monstrumok emelkednek - ez talán sokaknak nem tetszik, én viszont épp emiatt a mozaik-szerűsége, a "katyvasz" miatt szerettem bele első látásra. Számomra gyönyörű, hogy annak a színes történelemnek minden vonása megmaradt a város arculatán a római kaputól kezdve az ultramodern házakig. Talán mert magam is ex-szocialista országból származom, nekem az otromba emeletes házak a városkép szerves részeinek tűnnek, nem lerombolandó valaminek. De beszéljen helyettem ez a kép:

Fiume
Első utunk abba az utcába vezetett, ahol a dédnagyanyám családja élt, és amint megláttam a következő kis kastélyt, egyből tudtam, hogy csak ott lakhattak (pláne, amikor felfedeztem rajta a 13-as számot..:D)

Belveder 13.
Fiume csodás város, a Kvarner-öböl ívének szinte a közepén fekszik, az egész öblöt belátni innét, beleértve Krk és Cres szigetét. Mediterrán éghajlatú, ugyanakkor a tengerpartot leszámítva dombos-sziklás táj, kiemelkedik belőle a Trsat-vár (ahová természetesen szintén felmentünk). Hatalmas piaca van, sok-sok frissen fogott hallal és tengeri herkentyűvel, a makrélának nem is tudtunk ellenállni. És persze rengeteg szűk, kóborlásra csábító kis utcája is van, virágokkal és lépcsősorokkal megrakva.
Elmentünk itt is a temetőbe, és szinte biztos, hogy a családnak még megvan a sírja, viszont ez a temető túlságosan nagy volt ahhoz, hogy az ember végignézze... De legalább van miért visszatérni ;)
A túrától megihletődve azután itthon kreáltam egy adag csokit. Ezúttal nosztalgikus ízt akartam teremteni, és mivel a nagymamámék szombati látogatásaikon rendszeresen hoztak nekünk banánt, így erre tettem le a voksomat. Mellé karamellát párosítottam, szintén a (számomra) nosztalgikus ízvilága miatt, meg azért is mert nagyon szeretem :P A csoki formája pedig... hát mi más lenne?


Hozzávalók:
150 gr tejcsoki
20 gr fehércsoki
A banános töltelékhez:
egy banán
citromlé
15 gr fehércsoki
egy lapzselatin
20 gr tejszín
A karamellhez:
150 gr cukor
100 gr tejszín
30 gr méz/agavé szirup
40 gr vaj

Elkészítés:
Először temperálok 20 gr fehércsokit, és márványozom vele a bonbonforma mélyedéseit. Ezután temperálom a tejcsokit is, és kiöntöm a formát. A hűtőbe teszem, míg a burkok megszilárdulnak. 
Elkészítem a karamellszószt: ehhez Ötvös Zsuzsa receptjét használtam, ami meglehetősen egyszerű: a tejszínt felmelegítem, közben egy másik lábasban megolvasztom a cukrot, és amikor eléri a megfelelő színt, hozzáadom előbb az agavé szirupot (én ezzel dolgoztam méz helyett), a még meleg tejszínt, végül a vajat. Direkt nagyobb adagot készítettem belőle, hogy még máshoz is tudjam majd használni. Miután kész, félrerakom a karamellt, míg kihűl.
A banánhabhoz előre hideg vízbe áztatok egy lapzselatint. Botmixerrel pürésítek egy banánt, hozzákeverek néhány csepp citromlét és 10-15 gr tejszínt (tényleg csak egy egész kicsi kell!). Egy kis lábosban vízgőz felett felolvasztok 15 gr fehércsokit, hozzáöntök 10 gr tejszínt. A lapzselatinról lerázom a vizet, és elkeverem a meleg csokiban. Míg kihűl, felverem a tejszínes banánpürét - persze nem lesz olyan habos, mint a tejszínhab, de ez nem is szükséges. Végül hozzáöntöm a zselatinos csokit, összekeverem, és berakom a hűtőbe. 1-2 óra múlva kellemesen szilárd banánhabbá válik.
A bonbonburkokat kirázom a formából, és egy tálra teszem. A kagylók egyik oldalát karamellel, a másikat banánhabbal töltöm meg. Egy lábost néhány másodpercre felteszek a tűzre, hogy az alja megmelegedjen. A csokik egyik felét az aljához érintem, hogy megolvadjon a peremük, majd rögvest a másik oldalhoz illesztem őket. És kész is a tenger gyümölcsei bonbon :)


My family tree research at the beginning of summer ended up in a family trip at the end of August: we visited two towns from where my ancestors came (see more photos above!). First we spent two days in Slovenia, where our headquarters was in Maribor, at my sister's :) We climbed the Pohorje mountain and slid down twice with the summer sledge, which is quite funny until the miniature, jiggling sledge flings itself into the weeds in order to fall 3-4 metres on the trail, then clamber up again :D


My paternal grandfather's grandmother was born in a tiny mountain village called Gorenja Vas, close to Skofja Loka. Now your reaction might be that I'm antisocial but I like to travel alone because it has its own rituals which are hard to observe when surrounded by a multitude of people. One cannot just rush through a town, one has to breathe in and feel the spirit of the place and has to become its friend. Especially if one is connected to this place (for instance through her great-great-grandma and her parents). So for me the "let's-ride-through-it-in-car", "let's-eat-in-the-parking-lot"-method is not working. We went to the cemetery (unfortunately no old graves were found), went around the church (it was closed), and while the others were eating in the parking lot, I climbed the hill of the village in order to see the landscape that my great-great-grandma had seen - probably with fewer houses.


And since we were quite close, we also travelled to Bled, which is going to be a part of my realm once, or better, it IS going to be my realm as it has everything a realm needs: mountains, forests, lake, island and fortress :DDD
You have to stop things at the top, and so the next day we transported ourselves to Croatia, where in 1889 my Italian great-grandma was born in a city called Rijeka/Fiume (since at that time it was called Fiume, I am going to call it like that too). The city looks back to a quite complex past, which is nicely reflected by the architecture: besides mediterranean cottages, palaces built in classicist style during the time of the Monarchy and socialist, 20-storey monsters can also be found - probably not everyone likes the latter, but I fell in love with the city exactly because of its mosaic-like nature, because of the "chaos". To me it is wonderful how every period of its colourful history left its mark on the city, from the Roman arch to the modern houses. Probably because I myself come from an ex-socialist country, for me the gross, multi-storey buildings are organic parts of the cityscape and not something to be torn down. But you should see it for yourself (photo no. 4 above).


We visited the street where my great-grandma's family had lived, and as soon as I glimpsed this small castle (photo no. 5 above) I immediately knew that they must have lived there (especially when I discovered that it's a number 13... :D)
Fiume is an amazing city, it is almost in the middle of Kvarner bay's curve, from where the entire bay can be seen, including Krk and Cres islands. It has mediterranean climate; apart from the seaside it lies on a hilly-rocky terrain and the Trsat castle rises above it (which we visited too). It has a huge market with loads of freshly caught fish and sea creatures; we couldn't resist mackerels. And of course it has many narrow streets full of flowers and stairs, tempting you to wander around.
We also went to the cemetery and it is almost certain that our family still has a grave there, however, the cemetery was way too huge to search for that... But at least there is something to come back for ;)
Being inspired by the trip I made some chocolates at home. This time I wanted to create a nostalgic flavour, and since my grandparents always brought us banana when they visited us on Saturdays, I chose this flavour. I paired it with caramel, which is again a nostalgic sweet (at least for me), and also because I like it :P And the shape of the chocolate... what else could it be?


Ingredients:
150 gr milk chocolate
20 gr white chocolate
Banana filling:
one banana
lemon juice
15 gr white chocolate
one gelatin sheet
20 gr cream
Caramel:
150 gr sugar
100 gr cream
30 gr honey/agave syrup
40 gr butter

Recipe:
First I temper 20 gr white chocolate and I marble the cavities of the mould. Then I temper the milk chocolate and I prepare the shells. I put them in the fridge until they get solid.
I make the caramel cream: I used the recipe of Zsuzsa Ötvös for this, which is quite simple: I warm up the cream, in the meanwhile I melt the sugar in another pot. When it gets the right colour (a deep amber), first I add the agave syrup (I used this instead of honey), the warm cream, then finally the butter. I made a bigger amount of caramel so I could use it for other sweets too. When it is ready, I put it aside.
For the banana foam I soak the gelatin sheet in cold water for 10 minutes. I blend a banana and I add some drops of lemon juice and 10-15 gr cream (you'll need only a tiny bit!). I melt 15 gr white chocolate in bain marie, then I pour 10 gr cream in it. I wring the gelatin sheet to remove excess water, and I add it to the warm chocolate and stir it until it dissolves. While this mixture is getting cool, I whip the banana puree - it is not going to be as foamy as whipped cream, but you won't even need that. Finally I mix it with the chocolate-gelatin, I stir them and I put the pot in the fridge. In 1-2 hours it will become a nice, quite solid banana foam.
I shake the bonbon shells out of the mould and I put them on a plate. I fill one half with caramel, the other with banana foam. I put a pot on the heater for some seconds so the bottom becomes warm. I melt the fringe of one half of the bonbons on it, then I immediately fit them together with the other half - that's how I get "3D bonbons". And the frutti di mare chocolates are ready! :)

February 5, 2017

kókuszos-banános // coconut-banana

A hétvégén tettem egy kiruccanást Berlinbe egy konferenciára, és kedves ottani barátaimnak készítettem a következő csokit. Annyira praktikus ez a hobbi, bárkinek örömet lehet szerezni vele, arról nem beszélve, hogy milyen szórakoztató, míg elkészülnek a bonbonok :D
Első találkozásom Berlinnel nem volt túlságosan emlékezetes: akkor is egy konferenciára mentem, és egyáltalán nem tetszett a város a szürkesége és az új épületek miatt. Hát persze, Berlin a legújabb város a világon, aki kicsit ismeri a történelmet, az tudhatja. Nekem viszont elsősorban a középkori hangulatú városok tetszenek - volt szerencsém néhányhoz, amelyikbe első látásra beleszerettem és otthon éreztem magam benne (például Prága, na meg Dublin, Carcassonne és Firenze) - hát Berlin nem tartozott ezek közé. De teljesen más úgy visszamenni, hogy az ember jobban megismeri a város történetét, főleg az 1961 és 90 közötti időszakot, és máris szimpatizálni kezd vele. Na meg az sem elhanyagolható szempont, hogy barátok várnak :) azt hiszem, a mostani másfél napos kirándulás alatt szerettem meg igazán Berlint, amikor még arra is volt egy kis időm, hogy egyedül kóboroljak, ami mindig plusz élményekkel gazdagítja az utazást: olyankor az ember a saját szemével fedezheti fel a várost, és meglát olyan dolgokat is, amiket vezetett túra alatt nem.
Nos következzék a kissé karibi hangulatúra sikeredett csoki receptje, amit egy ködös téli reggelen ettünk meg Berlinben.


Hozzávalók:
30 gr banán
3 kiskanál kókuszreszelék
20 ml tejszín
egy kiskanál vaj
0,1 dl fehér rum
70 gr fehércsoki
200 gr tejcsoki
kakaóvaj, lüszterpor

Elkészítés:
Olvasztott kakaóvajhoz kevert ezüst lüszterporral márványozom a csokiforma mélyedéseit. Míg megszárad, elkészítem a tölteléket: a tejszínt, a vajat és a banánt felteszem melegedni, és miután a vaj elolvadt, összeturmixolom. Hozzákeverek 3 kiskanál kókuszreszeléket, és a tűzről levéve a fehércsokit is. Legvégül a krémhez hozzáadok egy kis rumot - épp hogy csak érződjön az ízén. 
Temperálom a tejcsokit és elkészítem a bonbonok burkát. Száradás után megtöltöm őket a ganache-sal és a hűtőbe teszem, míg a töltelék kihűl. Végül lezárom a bonbonokat.




This weekend I travelled to Berlin for a conference and I prepared the following chocolate for my friends there. This hobby is so practical, I can please anyone with it, not to mention how much fun I have while I make the bonbons :D
My first encounter with Berlin wasn't really memorable: I went to another conference and I did not like the city at all because of its greyness and its new buildings. Obviously, Berlin is the newest city in the world, whoever is familiar with history, should know that. I prefer cities with a medieval atmosphere - I've met some of them which were love at first sight and I felt at home in them immediately (for instance Prague and of course Dublin, Carcassonne and Florence) - well, Berlin was not one of them. But it's very much different to go back after getting more familiar with the history of the city, especially with the period between 1961 and 90 and one immediately feels sympathetic. And another non negligable aspect is that friends are waiting there :) I think I started to really like Berlin now, during this one and a half days long trip, when I even had a bit of time to wander alone, which always enriches the trip with additional experiences: one can discover the city with her own eyes and sees things that she wouldn't during a guided tour.
Well, let's see the recipe of the slightly Caribbean-type chocolate, which was consumed on a foggy winter morning in Berlin.


Ingredients:
30 gr banana
3 small spoons of shredded coconut
20 ml cream
a small spoon of butter
0,1 dl white rum
70 gr white chocolate
200 gr milk chocolate
cocoa butter, luster dust

Recipe:
I marble the cavities of the chocolate mould with the mixture of melted cocoa butter and silver luster dust. While it gets dry, I prepare the filling: I warm up the cream, the butter and the banana and after the butter melts, I blend them. I add 3 small spoons of coconut and turning off the stove, the white chocolate. Finally I also add a bit of rum to the cream - just so I can slightly feel its flavour. 
I temper the milk chocolate and I prepare the bonbon shells. After they get solid I fill them with the ganache and I put the mould in the fridge until the filling gets cool. Finally I seal the bonbons.