Mai termés: ugyan a töltelék nem újdonság, viszont új dekorációs módszerrel kísérleteztem: a bonbonforma virágmintáját ételfestékkel kevert kakaóvajjal "színeztem ki". Mivel virágos csokiról van szó, ezért saját készítésű jázminlikőrrel bolondítottam meg a tölteléket, ugyanúgy, mint ennél a receptnél. Szülinapi ajándékba megy :)
Today's result: the filling is not new, but I experimented with a new decorating method: I coloured the flower patterns of the mould with the mixture of cocoa butter and food paint. Since they're flowery bonbons, I spiced up with home-made jasmine liqueur, just like in this recipe. The bonbons will be a birthday gift :)
Hosszú hallgatásom oka: elkezdtem írni a disszertációmat. Persze minden PhD hallgató életében eljön ez a pillanat, ami együtt jár a kétségbeesett hogy-a-francba-csináljak-mindent-egyszerre érzéssel, a folyamatos időhiánnyal való küszködéssel, a halogatással, a dolgok újra-priorizálásával, a doktorandusz évekre való visszatekintéssel és nosztalgiával, na meg az előretekintéssel. Nálam ez a következőképpen zajlik: a betervezett napi 2 oldalt akkor is tartom, ha vért izzadok, ami persze nevetségesen kevésnek hangzik (na de ebből már lett 72 oldalam szeptember elseje óta 😎), viszont a források és szakirodalom összeválogatása, értelmes egésszé gyúrása igen sok időt igénybe vesz. Emellett levéltárazok, a nyakamon van a két könyv szerkesztése, két konferencia, egy szerkesztői míting Berlinben, néhány korábban beadott, szerkesztés alatt álló tanulmányom, meg egy új projekt, amit bizonyos bevételek kiesése miatt el kellett vállalnom. Amit október végéig hanyagolok, az az oral history projekt, amibe még februárban szálltam be, meg az ismeretterjesztő cikkek, ezekre egyszerűen nem marad kapacitás... na meg sajnos egyelőre a hobbikra se nagyon, hiszen a szabadidőmben muszáj a többi munka-dologgal foglalkozni, különben azokkal túlságosan lemaradnék. Így jelenleg sajnos kissé háttérbe szorult a csokizás és a blogolás - na azért néha készítek persze bonbonokat, és még mindig rengeteg ötletem van, amiket megvalósítok majd, amint időm engedi.
Az elmúlt két évben elég sok minden megváltozott, most végre igazán otthon érzem magam az életemben, és úgy tűnik, minden a helyére került, aminek pedig el kellett tűnnie, az eltűnt. Azt hiszem, minden úgy jó, ahogy van, és remélem, még sokáig foglalkozhatok azzal, amivel most, és még sokáig lesznek körülöttem azok a kedves barátok, akik most vannak. Na és a csoki - az örök! :D És most jöjjön is a szilvás spacebonbon.
Hozzávalók:
200 gr étcsoki
70 gr tejcsoki
100 gr aszalt szilva
50 ml slivovica
fahéj
lüszterpor
Elkészítés:
A töltelékhez a feldarabolt aszalt szilvát 5 órára slivovicába áztatom, úgy, hogy teljesen ellepje. Amikor felszívta az alkohol nagyját, összeturmixolom az egészet, és fahéjjal ízesítem. Vízgőz felett megolvasztom a tejcsokit, és hozzákeverem.
A bonbonforma mélyedéseit összespriccelem csillogó fehér lüszter és kakaóvaj keverékével. Amiután megszáradt, kakaóvajjal háromféle különböző lüszterport készítek elő: rózsaszínt, sötétlilát és tengerészkéket. Vékony ecsettel előbb a rózsaszínnel festek egy-egy spirált a mélyedések közepébe, majd azonnal elegyítem és összemosom a lilával. Végül - még mielőtt megszáradnak - a sötétkékkel elnagyoltan kifestem a mélyedéseket. Mivel a burok étcsokiból készül, így is sötét lesz a "háttér".
Temperálom az étcsokit, kiöntöm a formát. Miután a burkok megszilárdulnak, megtöltöm őket a szilvás krémmel, és ha szükséges, a hűtőbe teszem (nálam elég szilárd állaga volt a tölteléknek). Végül lezárom a bonbonokat.
The reason for my long silence is that I started to write my dissertation. Of course this is a phase in every PhD student's life, and it comes with desperate how-shall-I-do-everything-at-the-same-time-feeling, struggling with constant lack of time, procrastination, re-prioritising of things, looking back at the doctoral years and nostalgia, and of course looking ahead. I do the following: I write 2 pages/day even if I'd rather die, which sounds ridiculously few (but hey, I have 72 pages since the beginning of September😎), however, choosing the sources and the literature and putting together something meaningful from them takes a lot of time. Besides, I do my research, I have two books to edit, there are two conferences coming up, one editorial meeting in Berlin, some previously submitted articles of mine, and a new project, which I had to undertake because of certain problems with my incomes. What I will neglect until the end of October are the oral history project I'd joined back in February and writing popular articles; unfortunately I don't have capacity for them... the same goes for my hobbies, as I must catch up with other work-related stuff in my free time. Therefore at the moment chocolate and blogging are also neglected. Sometimes I make bonbons, though, and I still have many ideas, which I'll realise as soon as I'll have time.
In the last two years many things changed and finally I feel at home in my life, and it seems everything fell into place; what had to disappear, disappeared. I think everything is great as it is and I hope I can deal with what I'm doing now for a long while, and those dear friends that are around, will stay around. And chocolate will be there forever! :D And now, here is the plum spacebonbon.
Ingredients:
200 gr dark chocolate
70 gr milk chocolate
100 gr prunes
50 ml slivovica
cinnamon
lustre dust
Recipe:
For the filling, I cut up the prunes and soak them in slivovica for 5 hours - they should be covered by the liquid. Afterwards I blend them and season the mixture with cinnamon. Above steam, I melt milk chocolate and I add it.
I sprinkle the cavities of the mould with sparkling white lustre dust. When it gets dry, I prepare three different colours of lustre dust mixed with cocoa butter: pink, dark purple and navy blue. With a thin brush I paint a pink spiral in each cavity, then I merge them with the purple. Finally - before they set - I roughly cover the rest of the surface of the cavities with blue. As the shell is made of dark chocolate, the "background" will be dark anyway.
I temper the dark chocolate and I prepare the shells. After they set, I fill them with the prune cream and if necessary, I place the mould in the fridge (my filling was quite solid). Finally I seal the bonbons.
A hírneves Mogador bonbon trüffel-verzióban. Nem egy nagy dolog elkészíteni, viszont isteni finom és krémes :) A recepten nem variáltam semmit, ugyanaz a krém, amit a bonbonba szokás tölteni.
Hozzávalók:
2 maracuja
100 gr tejcsoki
egy kiskanál vaj
kakaópor
Elkészítés:
Félbe vágom a két maracuját, a belsejüket szitába kanalazom és leszűröm. Vízgőz felett felolvasztok egy tábla tejcsokit, közben hozáadok egy kis vajat is. Elegyítem a maracujalével, és alaposan összekeverem a kettőt. A tálat hűtőbe teszem.
Néhány óra hűtés után kiskanállal gombócnyi adagokat kanalazok a krémből, és trüffelekké formázom őket. Átszitált kakaóporba forgatom, és kapszliba ültetem.
The famous Mogador bonbon's truffle version. It is not a big deal to prepare it, however, it is amazing and creamy :) I didn't alter the recipe, the cream is the same that one uses as filling for the bonbon.
Ingredients:
2 maracuja
100 gr milk chocolate
one spoonful of butter
cocoa powder
Recipe:
I cut the two maracujas in half, I scrape the flesh and sieve it. Above steam I melt a bar of milk chocolate; I also add some butter. I combine the chocolate and the maracuja juice and mix them. I put the bowl in the fridge.
Some hours later I take spoonfuls from the cream and I shape them into truffles. I roll them in sieved cocoa powder and place them in paper cups.
Egy éve Fiuméban hagytam egy levelet ükapám sírján a Kozala temetőben. Akkor még nem sejtettem, hogy milyen kalandokhoz fog ez vezetni.
A levelet ugyanis megtalálták és eljuttatták az illetékeshez, aki történetesen Torinóban él a családjával. Így aztán idén nyáron felkerekedtünk és meglátogattuk a rokonságot Olaszországban. Torino az egyik legszebb olasz város, ahol valaha jártam - de talán nem is a szép a legjobb kifejezés rá. Inkább az eklektikus, hangulatos, elbűvölő (épp, mint Fiume... úgy látszik, nekem az ilyen típusú városok jönnek be). Egyetlen városon belül középkori vár, reneszánsz kastély, barokk épületekkel teli utcák, a domb tetején kolostor, és fasiszta felhőkarcoló... csak úgy zsong a történelemtől, az ember szinte látja maga előtt a századforduló, vagy épp a késő középkori utcai jeleneteit.
Na és a csoki! Torino Olaszország csokifővárosa, ahol novemberben kéthetes csokifesztivál bolygatja fel a város életét. Itt van több nagy olasz csokimárka székhelye (többek között a Venchié, akik a kedvenc csokikrémemet gyártják). Mmm!
Ugyan tengerpart az nincs, de Torinót akkor is érdemes meglátogatni, ha a mediterrán és "kontinentális" Európa izgalmas keveredését akarjuk megtapasztalni :)
Ezt a csokigömböt még júliusban készítettem ajándékba, csak a nyár elment utazással, munkával és némi Balatonozással, így nem értem rá, hogy megosszam a receptet.
Hozzávalók:
200+100 gr fehércsoki
30 ml ananászlé
20 ml tejszín
3-4 kiskanál kókuszreszelék
10 ml rum
lüszterpor
Elkészítés:
A tejszínben elkeverem a kókuszt és felmelegítem. Egy ideig hagyom forrni, hogy a kókusz kissé megpuhuljon. Ezután hozzáadom az ananászlét, és vízgőz felett felolvasztott 100 gr fehércsokit. Végül a rumot öntöm bele.
Lüszterpor és kakaóvaj keverékével kacskaringókat festek a bonbonforma mélyedéseibe. Miután megszáradtak, temperálom a fehércsokit, és kiöntöm a formát. Megvárom, míg megszilárdul a bonbonok héja, ezután megtöltöm őket. A formát a hűtőbe teszem. Amikor a töltelék kezd szilárd halmazállapotot ölteni, ismét temperálom a maradék csokit, a fél bonbonokat kiszedem a formából, és a temperált csoki segítségével összeragasztgatom gömbökké.
A barokk főtér és "Mussolini ujja" // barque main square and "Mussolini's finger"
Castello
Basilica di Superga
Po folyó hajnalban // River Po at dawn
reggeli látkép a Gran Madre di Dio templomból // morning view from the Gran Madre di Dio church
szecessziós ház a Corso Fiume-n // art nouveau palace at Corso Fiume
A year ago I left a letter on the grave of my great-great-grandpa in Kozala cemetery of Fiume. Then I didn't suspect what kind of adventures this would lead to.
Because the letter was found and sent to the addressee, who happens to live in Torino with his family. So this summer we visited our relatives in Italy. Torino is one of the most beautiful Italian cities that I've seen - but maybe "beautiful" is not exactly the right term here. Rather, it's eclectic, cozy, charming (just like Fiume... it seems that I like these kinda cities). Medieval castle, renaissance castle, streets filled with baroque buildings, a monastery on the top of a hill, fascist skyscraper within one city... it is buzzing with history; one can almost see the street scenes of the fin de siecle or the late middle ages.
And the chocolate! Torino is the chocolate capital of Italy, where a two-week-long chocolate festival is kept in November. Many big Italian chocolate brands have headquarters here (among them Venchi, which produces my favourite chocolate cream). Mmm!
Even though there's no seaside, it is still worthy to visit Torino, especially if you want to experience the exciting mixture of the Mediterranean and "Continental" Europe :)
I prepared these chocolate globes as presents back in July, then the summer went away with travelling, work and some time spent at lake Balaton, so I didn't have time to share the recipe.
Ingredients:
200+100 gr white chocolate
30 ml pineapple juice
20 ml cream
3-4 small spoon of grated coconut
10 ml rum
lustre dust
Recipe:
I combine the coconut in the cream and I warm it up. I leave it to boil for a few minutes so the coconut gets a bit softer. Then I add the pineapple juice and 100 gr white chocolate melted in bain-marie. Finally I add the rum.
With the mixture of lustre dust and cocoa butter, I paint curly lines in the cavities of the mould. After they get dry, I temper the white chocolate and I pour it in the mould. I prepare the shells and I wait until they get solid. Then I fill them. I place the mould in the fridge. When the filling sets, I temper the leftover chocolate, I take the half globes out of the mould and I glue them together with tempered chocolate.
Szülinapi ajándékba készült ez a whisky-s bonbon :) még azon a héten, amikor épp nem kellett szétolvadni a negyven fokban. A whiskyt ismét meleg, füstös-egzotikus fűszerekkel társítottam, véleményem szerint ezek illenek hozzá leginkább. Különleges, intenzív ízű bonbon lett.
Hozzávalók:
100+200 gr étcsoki
40 ml whisky
vanília, kardamom, fahéj
transzferfólia
Elkészítés:
A transzferfóliát méretre vágom és a mágneses bonbonformába helyezem. Temperálok 200 gr étcsokit, elkészítem a bonbonhéjakat.
Vízgőz felett megolvasztok 100 gr étcsokit, elegyítem a whiskyvel, és ízlés szerint fűszerezem. Én kicsit többet adtam a kardamomból, hogy kiemelje a whisky ízét. A formát a hűtőbe teszem egy órára. Végül temperálom a maradék étcsokit, és lezárom a bonbonokat.
These whisky bonbons were made for a birthday :) on that week when we didn't have to melt in the 40 degrees. I paired the whisky with warm, smokey-exotic spices again; I think these fit together the best. It resulted in a special bonbon with intense flavour.
Ingredients:
100+200 gr dark chocolate
40 ml whisky
vanilla, cardamom, cinnamon
transfer sheet
Recipe:
I cut out a piece of the transfer sheet and place it into the magnetic mould. I temper 200 gr dark chocolate and I prepare the bonbon shells.
In a bain-marie I melt 100 gr dark chocolate and I combine it with whisky; I also add the spices. I used a bit more cardamom in order to enhance the flavour of the whisky. I put the mould in the fridge for an hour. Finally, I temper the leftover dark chocolate and I seal the bonbons.
Az élet olyan csavaros és szép, mint egy történet, a maga furcsaságaival, nehézségeivel és kedves pillanataival. Általában épp amikor az ember berendezkedik és már rettentően jól érzi magát az újonnan kialakított komfortzónájában, jön valami, ami kibillenti és jöhet az újratervezés :D És az új helyzet csak még jobb, mint az előző, de újra kell értékelni sok mindent, elengedni bizonyos dolgokat, másokat pedig megtartani. Valójában az ezoterikusok által "vonzás törvényének" nevezett folyamat - vagyis ha megbékélsz önmagaddal és igazán akarsz valamit, azt "bevonzod" az életedbe - nem szól arról, hogy ez állandó változással is jár, mert amint belép az életedbe a bevonzani kívánt dolog, máris megváltozik a status quo, ismét rendezkedhetsz be, és így tovább. Ez persze nem baj, sőt, enélkül unalmas is lenne az élet valószínűleg.
No és most vágjunk bele a legújabb csokiba, ami egy születésnapi bulira készült :)
Hozzávalók:
40 ml barackpüré
20 ml natúr joghurt
50+70 gr fehércsoki
200 gr tejcsoki
Elkészítés:
A joghurtot és a barackpürét összekeverem. Felolvasztok 70 gr fehércsokit, a barackhoz keverem azt is.
50 gr temperált fehércsokit habzsákba töltök, végigcsíkozom a bonbonforma mélyedéseit. Amikor a csoki kissé megszilárdult már, lekaparom a felesleget.
Temperálom a tejcsokit, elkészítem a burkokat. Megtöltöm őket a barackos krémmel, majd hűtőbe teszem a formát. Néhány óra múlva kiveszem, temperálom a maradék tejcsokit, és lezárom a bonbonokat.
Life is so twisted and beautiful like a story with its oddities, hardships and nice moments. Usually, when one adapts to and feels terribly good in her newly shaped comfort zone, something comes which upsets the balance and recalculation must start :D And the new situation is even better than the previous one, but many things must be re-evaluated, some must be let go of, others must be kept. In reality the process called "the law of attraction" in esotericism - i.e. if you come to terms with yourself and you really want something, you can attract it into your life - does not talk about that this comes with constant change, because as soon as the attracted thing enters your life, the status quo changes, you can re-adapt again etc. But this is not a problem at all, moreover, without this, life would be boring.
And now let's move on to the newest chocolate, which was made for a birthday party :)
Ingredients:
40 ml peach puree
20 ml plain yogurt
50+70 gr white chocolate
200 gr milk chocolate
Recipe:
I mix the peach puree and the yogurt. I melt 70 gr white chocolate and I combine it with the peach.
I pour 50 ml tempered white chocolate in a piping bag and I draw lines in the cavities of the bonbon mould. When the chocolate sets, I scrape off the excess.
I temper the milk chocolate, I prepare the shells. I fill them with the peach cream, then I put the mould in the fridge. Some hours later I take it out; I temper the leftover milk chocolate and I seal the bonbons.
Kissé le vagyok maradva a Gyűrűk Ura challenge-emben, de most itt a következő bonbon, amit valójában még július folyamán készítettem, csak időm nem maradt leírni a receptjét. No szóval Trufa. Aki Pippin legjobb barátja és ivócimborája, vidám, elszánt és bátor. Ő is véletlenül keveredik a nagy kalandba, viszont Pippinnél jóval határozottabb és ügyesebben is kezeli a váratlan eseményeket, fordulatokat. Trufa végül Lovasvég katonájaként vonul hadba, és jelen van az egész Gyűrűk Ura legkirályabb jeleneténél, amikor Éowyn megöli a Boszorkányurat; ezzel történelmi jelentőségű tettet hajt végre.
No szóval Trufáról mindig egy kicsit a napsütés jut eszembe, ezért az ő csokijához sárga gyümölcsöket használtam fel: őszibarackot, sárgabarackot és sárgadinnyét. A bonbon külsejét is ehhez igazítottam :)
Hozzávalók:
30 ml sárgadinnye püré
30 ml sárgabarack püré
30 ml őszibarack püré
agaragar
150 gr tejcsoki
bronz lüszterpor
Elkészítés:
Bronz lüszerpor és olvasztott kakaóvaj keverékével kifestem a bonbonforma mélyedéseit: ecsettel, körkörös mozdulatokkal viszem fel a festéket. Megvárom, míg teljesen megszárad.
Temperálom a tejcsokit, kiöntöm a bonbonok burkait.
Elkészítem a háromféle pürét, és összekeverem őket. Egy fél teáskanál agaragarral felforralom a gyümölcslét, megvárom, míg az agaragar felolvad, majd kevergetve visszahűtöm. Amikor szobahőmérsékletűre kihűlt, megtöltöm a bonbonokat, és hűtőbe teszem a formát.
Amint a töltelék zselé állagát öltötte, temperálom a maradék tejcsokit, és lezárom a bonbonokat.
I'm a bit late with this post (and my Lord of the Rings challenge, as a matter of fact), however, this bonbon was prepared in July, I just didn't have time to write down the recipe.
So Merry. Who is Pippin's best friend and drinking buddy; he's courageous and determined. He, too, gets involved in the big adventure by chance, however, he handles unexpected events much more aptly. Merry enters the war as the soldier of Rohan and he's present at the most epic scene of the entire Lord of the Rings: when Éowyn cuts down the Witch-king; thus he carries out a historically significant deed.
When it comes to Merry, I always think about sunshine, therefore I used yellow fruits for his chocolate: peach, apricot and melon. The shell of the bonbon is decorated accordingly :)
Ingredients:
30 ml melon puree
30 ml apricot puree
30 ml peach puree
agar
150 gr milk chocolate
bronze lustre
Recipe:
With the mixture of bronze lustre dust and melted cocoa butter, I paint the cavities of the mould: with a brush, I apply the paint with circular movements. I wait until it gets dry. I temper the milk chocolate and I prepare the bonbon shells.
I combine the three purees. I boil the fruit juice with half a spoon of agar and wait until it gets dissolved, then I cool it. When it cools to room temperature, I fill the bonbons with it and I put the mould in the fridge.
When the filling jellifies, I temper the leftover milk chocolate and I seal the bonbons.
Kedves Fegyverhordozómnak készült ez a csoki, mivel (tudom, szerintem is hihetelen) vannak emberek, akiket meg kell győzni a chilis csoki létjogosultságáról :D Na de chilis csoki magában az oly puritán lenne, jobb szeretem a szofisztikáltabb ízeket, ezért aztán két olyan összetevővel társítottam, hogy igazi afrodiziákum legyen a végeredmény. A málna-étcsoki egyértelműen nyerő páros, hát ha még rumot is adunk hozzá! Hmm hmm...
Hozzávalók:
30 ml málnapüré
20 ml rum
100+150 gr étcsoki
chili
arany lüszterpor
Elkészítés:
Arany lüszter és olvasztott kakaóvaj keverékével összefröcskölöm a bonbonforma mélyedéseit. Míg megszárad, elkészítem a tölteléket: a málnát összetöröm, szitán átpasszírozom. Megolvasztok 100 gr étcsokit, a málnapüréhez keverem, majd hozzáöntöm a rumot is. Egynemű krémmé keverem, és chilivel ízesítem (nem kell sajnálni, a csokiburok úgyis elnyomja majd az ízét).
Temperálom az étcsokit, elkészítem a bonbonok burkát. Megtöltöm őket a krémmel, a csokiformát a hűtőbe teszem. Miután a töltelék kellően lehűlt, temperálom a maradék étcsokit és lezárom a bonbonokat.
This chocolate was made for my Squire, as (I know, unbelievable, right?) there are people who have to be convinced that the existence of chilli chocolate is totally justified :D But chilli chocolate in itself is so puritan, I prefer more sophisticated flavours; therefore I added two ingredients, which resulted in a real aphrodisiac. Raspberry and dark chocolate are so classy together, especially if we also add rum! Hmm hmm...
Ingredients:
30 ml raspberry puree
20 ml rum
100+150 gr dark chocolate
chilli
gold lustre dust
Recipe:
I sprinkle the cavities of the mould with the mixture of gold lustre and melted cocoa butter. Until it gets dry, I prepare the filling: I crush the raspberry and I sieve it. I melt 100 gr dark chocolate; I combine it with the raspberry, then I add the rum. I stir it until it becomes smooth and season it with chilli.
I temper the dark chocolate and I prepare the bonbon shells. I fill them with the cream; I put the mould in the fridge. When the filling gets cold enough, I temper the leftover chocolate and I seal the bonbons.
Az alábbi pohárkrémet még a Balatonon készítettem a családnak :) két ízletes gyümölcsöt kombináltam benne: mangót és barackot. Azt hiszem, elég jól kiegészítik egymást, a mangó mindig is a napsütésre emlékeztetett, az őszibarack pedig gyerekkorom nyaraira emlékeztet, amikor a balatoni kertben minden étkezés után (néha helyett is) napsütötte-meleg, szaftos barackot ettünk. Én mindig lehúztam a héját, mert nem szerettem rajta a szőröket :D A pohárkrémben az a jó, hogy ahhoz előre meg is kell hámozni :))
Hozzávalók (5 adag):
1 mangó
1 barack
250 gr mascarpone
100 gr fehércsoki
fahéj
Elkészítés:
A fehércsokit felolvasztom és elkeverem a mascarponéval. Ízlés szerint adok hozzá fahéjat. A krémből poharak aljába teszek egy réteget.
A mangót megpucolom, felvágom, félreteszek 5 szeletet, a többit kis darabokba aprítom. A kis kockákból szórok a poharakba.
Ezután jön a barack: meghámozom és pürésítem. A lét hozzákeverem a mascarponekrémhez, és a mangódarabokra halmozom. Végül félbevágott mangószeletekkel díszítem.
I prepared the following trifle at lake Balaton for the family :) I combined two delicious fruits in it: mango and peach. I think they complement each other well; the mango has always reminded me of sunshine; and the peach of my childhood summers, when we ate sun-warmed, juicy peach after (or instead of) every meal. I always pulled off its skin because I didn't like the "fur" on it :D The trifle is good because you have to peel the peach before using it :))
Ingredients (5 portions):
1 mango
1 peach
250 gr mascarpone
100 gr white chocolate
cinnamon
Recipe:
I melt the white chocolate and I mix it with the mascarpone. I also add some cinnamon. I put one layer of this cream in the glasses.
I peel the mango, I cut it up and I put 5 slices aside; the rest is chopped into cubes. I add one layer of these pieces in the glasses.
Then comes the peach: I peel it and puree it. I add the juice to the mascarpone cream and I pour it on the mango pieces. Finally I decorate it with the mango slices.
Ebben a hatvanzsillió fokos melegben kinek ne esne jól egy behűtött gyümölcszselés pohárkrém?! A héten vásárolt nektarinból készítettem, és mivel karamellfüggő is vagyok, feldúsítottam némi brandys karamellszósszal. Krémes vaníliás mascarpone, friss barackzselé és tömény karamell, mi más kellhet egy igazán finom desszerthez?
Alant pedig rövid beszámoló dániai utazásunkról :)
Hozzávalók: 100 gr mascarpone 50 gr fehércsoki vanília 150 gr cukor 100 gr tejszín 40 gr vaj 40 gr méz brandy 150 gr barackpüré agaragar
Elkészítés:
A mascarponét kikeverem olvasztott fehércsokival és két csipet vaníliával. Poharakba töltöm. Elkészítem a karamellt: feolvasztom a cukrot, és amikor aranybarnává válik, hozzáadom a vajat, majd kis részletekben a tejszínt és a mézet. Ha szükséges, visszateszem a tűzre, és kevergetem, míg egyneművé nem válik. Végül félreteszem. Amikor már kellően kihűlt, ízlés szerint öntök hozzá brandyt.
Négy barackot meghámozok, feldarabolok, majd pürésítek. A pürét leszűröm, az így kapott léből veszek 150 grammnyit. Fél kiskanál agaragarral együtt felforralom, azután hagyom lehűlni. Amikor már langyos, a mascarpone tetejére öntöm, a poharakat beteszem a hűtőbe, hogy megszilárduljon a zselé. Végül vékony rétegnyi karamellt öntök a tetejére, és barackdarabokkal díszítem.
Ez a kastély, Rosenborg ugyan ma még látogatható, de hamarosan beköltözöm, és a toronyszobában fogok lakni. Koppenhága ugyanis csodálatos, mesés hely, ahol szívesen eléldegélnék :D Minden kapu mellett rózsabokrok nőnek, séta közben elkísér az illatuk, az épületek barátságosak, színesek és sokfélék, az emberek mosolygósak. És rendezett, virágokkal tömött parkok mindenhol! Ahol a fák alatt a helyiek olvasnak, sétálnak, pihennek. Az utak csinosak, tiszták, úton-útfélen látnivalókba botlik az ember: palota, kert, erőd, tengerpart, történelmi épület... Koppenhágában mindez megtalálható :) Arisztokratikus, ízléses és mesés egyszerre. Erősen ajánlott úticél azoknak, akik szeretik, ha egy város elvarázsolja őket.
In this six billion degrees heat who wouldn't love a good, cool, fruit jelly trifle?! I made it from the nectarine bought this week and since I'm addicted to caramel, I boosted it up with some brandy-caramel sauce. Creamy vanilla mascarpone, fresh peach jelly and dense caramel, what else would you need for a good dessert?
Below a short account on our trip to Denmark :)
Ingredients: 100 gr mascarpone 50 gr white chocolate vanilla 150 gr sugar 100 gr cream 40 gr butter 40 gr honey brandy 150 gr peach puree agar
Recipe:
I mix the mascarpone, the melted white chocolate and two pinches of vanilla. I portion it into glasses. I prepare the caramel: I melt the sugar and when it becomes golden brown, I add the butter, then the cream and the honey in small doses. If needed, I put it back on the stove and stir it until it becomes creamy. I put it aside. When it gets cooler, I add the brandy.
I peel four nectarines, I chop them up and blend them. I sieve the puree; I take 150 gr from the liquid. I boil it together with the agar, then I leave it to cool. I pour it on the top of the mascarpone and I put the glasses in the fridge so the jelly can harden. Finally I pour a thin layer of caramel on the top and I decorate it with peach slices.
This castle, Rosenborg can still be visited, but soon I'll move in and I'll live int he tower room. Copenhagen is a wonderful, fabulous place where I'd love to live :D Rose bushes grow in every gate, their scent follows you; the buildings are friendly, colourful and diverse; people are smiling. And tidy parks filled with flowers everywhere! Under the trees the locals are reading, walking, relaxing. The streets are neat, clean, everywhere sights to see: palaces, gardens, fortresses, seaside, historical buildings... All of them can be found in Copenhagen :) Aristocratic, elegant and fabulous at the same time. Recommended destination to those who like to be enchanted by a city.
Minap az eperdzsemhez vettem másfél kiló epret (rozmaringos, tejcsokis és bazsalikomos dzsem készült :)) - aztán persze ami megmaradt, azt elnyammogtam, illetve összeütöttem egy ilyen igen egyszerű pohárkrém desszertet :) Azt hiszem, mostantól inkább ilyeneket fogok készíteni, mivel a nemlétező globális felmelegedés 40 fokos nyaraiban képtelenség csokizni sajnos :/
Hozzávalók 2 adaghoz:
100 gr mascarpone
100 gr eperpüré
8 szem eper
50 gr fehércsoki
két babapiskóta
bazsalikom
Elkészítés:
A mascarponét, az eperpüré 2/3-át és a felolvasztott fehércsokit egyneművé keverem. Mindkét pohár aljába belemorzsolok egy-egy babapiskótát, a félbevágott eperszemeket ráültetem. Középre halmozom a krémet, a tetejét meglocsolom eperpürével. Fél szem eperrel és bazsalikommal díszítem.
The other day I bought 1.5 kg strawberries for the jam (I made three types of jam: with rosemary, milk chocolate and basil :)) - then I ate up the leftover, and I prepared a very simple trifle dessert :) I think from now on I'll make such treats because in the 40 degrees summer of the non-existent global warming it is impossible to make chocolate :/
Ingredients for 2 portions:
100 gr mascarpone
100 gr strawberry puree
8 strawberries
50 gr white chocolate
two sponge fingers
basil
Recipe:
I mix the mascarpone, 2/3 of the strawberry puree and the melted white chocolate. I shred the sponge fingers into the bottom of the two cups and put the half strawberries on the layer. I heap the cream in the middle and sprinkle the top with strawberry puree. I decorate it with half strawberry and basil.